Apocalipse 6

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tab ham dekhlie kie bhera ke Battja saatgo tjienha me ke pahiela waala tjhoraawe hai. Aur ham soenlie kie tjaargo djienda swarag waalan me se ekgo bole hai: „Aaw!” Okar aawaadj soenaail djaise baadar gardjal.
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 Aur dekh, ekgo oeddjar ghora aail. Opar ekgo manai baithal raha. Okar haath me ek daag raha. Tab oke ekgo moekoet mielal, aur oe djietke auro aage gail laraai karke djiete khaatien.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 Tab djab bhera ke Battja doesara tjienha niekaaries, tab ham doesara djienda waala ke bolie soenlie kie: „Aaw!”
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Tab ekgo laal rang ke ghora aail. Tab djaun aadmie opar baithal raha, oke ekgo barka talwaar mielal. Aur oke tjaahat raha dhartie par se sab sjaantie hataai dewe ke, djeme manai log ek doesare ke maar dhaare.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Tab djab bhera ke Battja tiesara tjienha niekaaries, tab ham soenlie kie tiesara djienda swarag waala bole hai: „Aaw!” Tab ham dekhlie kie ekgo karia ghora aawe hai. Ekgo aadmie opar baithal raha aur okar haath me ekgo taraadjoe raha.
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 Tab ham soenlie kaise oe tjaargo djienda swarag waala ke bietj me se ekgo aawaadj soenaail: „Ek rodj ke kamaai khaatien piesaan taul aur tien gielaas tjaur naap. Bakie aise kariehe kie manai log ke tel aur wien na kamtie hoi paawe.”
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Tab bhera ke Battja tjautha tjienha niekaaries. Aur ham soenlie kie tjautha djienda swarag waala bole hai: „Aaw!”
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 Tab ham tjautha ghora aawat dekhlie, aur okar rang maral manai ke rang ghat raha. Opar koi baithal raha aur okar naam Maut raha. Aur maral logan ke djagaha ke maaliek okare paatjhe aail. Tab oesabke saktie mielal talwaar se, bhoekh, ekgo kharaab bemaarie aur khatarnaak djanaawar log dwaara dhartie par ke sab manai me se tjautha hiessa ke maar dhaare ke.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Tab djab bhera ke Battja patjwa tjienha niekaaries, tab ham baliedaan ke tafra ke tare koetjh manai log ke aatma dekhlie. Djab oesab doenia par raha, tab Parmeswar ke baat bieswaas karat raha aur bhie gawaahie dewat raha kie Jiesoe Prabhoe hai. Ohie khaatien oelog maar dhaaral gail raha.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Oesabhan djor se bolies: „He Prabhoe, aap doenia ke raadj tjalaawe Waala baato. Aap to pawietr aur bharosaadaar baato. Aap kab hamlogke maar dhaare waalan ke faisala karke sadja deiho?”
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Tab har ek ke ekgo oeddjar kapra mielal, aur koi oelogse bolies kie: „Abbe auro Parmeswar ke kamkartan aapan bieswaas dwaara maraai djaaiga. Oesab toelogke bhaai-bahien hai, ohie se thora se auro soestaaike agor djab talak oesab hia na aaiga.”
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Tab djab bhera ke Battja tjhatwa tjienha niekaaries, tab ham dekhlie kie ek barka bhoeidol howe lagal, aur soeroedj ekdam se karia hoi gail djaise marnie ke kapra. Aur tjandarma laal hoi gail djaise khoen.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 Aur djaise per ke phal barka hauwa se toetke gier dja hai, oisahie tarai aasmaan me se dhartie par giere lagal.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Tab aasmaan djaise kaagadj lapetal gail, aur pahaar aur samoendar me ke des aapan djagaha par se hataawal gail.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 Tab doenia ke sab raadja logan, mantrie waalan, soerdjaatie ke barkwan, dhanwaan logan, barka dardja waalan aur bhie sab doesar iensaan, tjaahe koi ke kienal goelaam raha kie to na, sab koi pahaar ke hol me aur barka patthar ke nietje loekaai gail.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 Oesabhan tjiellaaike pahaar aur patthar se bolies kie: „Hamlog par gier dja aur hamlogke loekwa le Pieta Parmeswar ke aakhie ke saamne se djaun gaddie par baithal hai! Hamlogke bhera ke Battja ke goessa me se batjaai le!
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 Ab oe dien aai gail hai kie hamlog faisala karal djaab, aur hamlog sab koi mar djaabe!”
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.