2 Timóteo 1

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ham Paulas baatie aur ie tjietthie liekhiela. Parmeswar hamme pathaais hai okar waada karal baat soenaawe khaatien kie iensaan logan Kriest Jiesoe dwaara naawa djiewan paai sake hai.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 Tiemotias, ie tjietthie tore khaatien hai. Toe hamaar pjaara bieswaasie larka baate. Pieta Parmeswar aur Prabhoe Kriest Jiesoe tor bhalaai aur daaja kare aur sjaantie dewe.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Ham Parmeswar ke safa diel se maaniela djaise hamaar baap-daada log bhie karat raha. Aur ham oke dhanbaad deila kie ham raat dien tore khaatien praatna kar sakiela.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Hamme tor aasoe ke jaad howe hai djab ham djaat rahielie. Ohie se ham toke bahoet maangiela dekhe, tab ham phien khoesie hoi djaab.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 Hamme tor sattja bieswaas bhie jaad hai, djaise tor naanie aur tor maai bieswaas karat raha. Aur ham thiek se djaaniela kie oelogke aur tor bieswaas ek rakam hai. (Tiemotias ke naanie ke naam Lowies raha aur okar maai ke naam Oeniesie raha).
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Ohie se ham ab toke jaad karwaaila thiek se kaam me laawe ke djaun kartab Parmeswar toke deis hai djab ham aapan haath tore oeppar rakhlie rahielie.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Oe hamlogke darpokh na banaais hai, bakie aapan Aatma dwaara saktie aur prem deis hai samadjhdaar ghat aapan djiewan bietaawe khaatien.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Ohie se na sarmaihe Prabhoe ke biese me bataawe ke. Aur bhie na sarmaihe kie ham okar khaatien djahal me baatie, bakie tajaar rahiehe khoes khabar soenaawe dwaara hamaar sanghe Parmeswar ke saktie se doekh oethaawe ke.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Oe hamlogke batjaais hai aur apane khaatien bolaais hai. Ie na bhail hamlogke barhia kaam dwaara, bakie doenia howe se pahiele oe maangat raha hamlogke Kriest Jiesoe dwaara bhalaai kare.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Aur hamlogke batjaawe Waala Kriest Jiesoe aaike okar bhalaai dekhaais hai. Oe maut ke saktie tjhien leis aur khoes khabar soenaais hai kie manai logan hardam khaatien okar saath rahie sakie.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Aur Parmeswar hamke pathaawal waala banaais hai ie khoes khabar ailaan kare aur siekhaawe khaatien.
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Ie kaam kare ke dwaara hamme djahal ke doekh sahe ke pare hai. Bakie ham diel bhar se djaaniela kie ham kekare oeppar bharosa kariela. Ohie se ham na sarmaaila. Ham thiek se djaaniela kie oke saktie hai rakhwaala kare ke djaun oe hamaar haath me saup deis hai oe dien talak djab oe lautke aaiga.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Ham toke siekhailie hai kaise Kriest Jiesoe hamlogke bieswaas aur prem dewe hai. Ie satj baat pakarle rahiehe.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 Pawietr Aatma hamlogke diel me rahe hai. Okar sahaaita se ie biesaal sattjaai ke rakhwaala kariehe djaun Parmeswar tore oeppar saupies hai.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Toe djaane hai kie Aasia des ke sab bhaai log hamme akele tjhor deis hai, Fiegelas aur Hermogenes bhie.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Ham praatna kariela kie Parmeswar Onesieforas aur okar ghar bhar ke daaja kare. Oe iesaai bhaai hamme dher dafe tieha dewat raha aur na sarmaat raha kie ham ketie se baanhal baatie.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Djab oe Roma sahar me aail tab kausies karke hamme khodjies djab talak oe hamme na paais.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Aur toe thiek se djaane hai kie oe Efese sahar me hamme ketana barhia se sewa karies raha. Ohie se ham praatna kariela kie faisala ke dien par Prabhoe oke daaja kare.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.