2 Timóteo 1
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NAA
1 Ham Paulas baatie aur ie tjietthie liekhiela. Parmeswar hamme pathaais hai okar waada karal baat soenaawe khaatien kie iensaan logan Kriest Jiesoe dwaara naawa djiewan paai sake hai.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, conforme a promessa da vida em Cristo Jesus,
2 Tiemotias, ie tjietthie tore khaatien hai. Toe hamaar pjaara bieswaasie larka baate. Pieta Parmeswar aur Prabhoe Kriest Jiesoe tor bhalaai aur daaja kare aur sjaantie dewe.
2 ao amado filho Timóteo. Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor, estejam com você.
3 Ham Parmeswar ke safa diel se maaniela djaise hamaar baap-daada log bhie karat raha. Aur ham oke dhanbaad deila kie ham raat dien tore khaatien praatna kar sakiela.
3 Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com a consciência limpa, porque, sem cessar, lembro de você nas minhas orações, noite e dia.
4 Hamme tor aasoe ke jaad howe hai djab ham djaat rahielie. Ohie se ham toke bahoet maangiela dekhe, tab ham phien khoesie hoi djaab.
4 Lembro das suas lágrimas e estou ansioso por ver você, para que eu transborde de alegria.
5 Hamme tor sattja bieswaas bhie jaad hai, djaise tor naanie aur tor maai bieswaas karat raha. Aur ham thiek se djaaniela kie oelogke aur tor bieswaas ek rakam hai. (Tiemotias ke naanie ke naam Lowies raha aur okar maai ke naam Oeniesie raha).
5 Lembro da sua fé sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em sua avó Loide e em sua mãe Eunice, e estou certo de que habita também em você.
6 Ohie se ham ab toke jaad karwaaila thiek se kaam me laawe ke djaun kartab Parmeswar toke deis hai djab ham aapan haath tore oeppar rakhlie rahielie.
6 Por esta razão, venho lembrar-lhe que reavive o dom de Deus que está em você pela imposição das minhas mãos.
7 Oe hamlogke darpokh na banaais hai, bakie aapan Aatma dwaara saktie aur prem deis hai samadjhdaar ghat aapan djiewan bietaawe khaatien.
7 Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 Ohie se na sarmaihe Prabhoe ke biese me bataawe ke. Aur bhie na sarmaihe kie ham okar khaatien djahal me baatie, bakie tajaar rahiehe khoes khabar soenaawe dwaara hamaar sanghe Parmeswar ke saktie se doekh oethaawe ke.
8 Portanto, não se envergonhe do testemunho de nosso Senhor, nem do seu prisioneiro, que sou eu. Pelo contrário, participe comigo dos sofrimentos a favor do evangelho, segundo o poder de Deus,
9 Oe hamlogke batjaais hai aur apane khaatien bolaais hai. Ie na bhail hamlogke barhia kaam dwaara, bakie doenia howe se pahiele oe maangat raha hamlogke Kriest Jiesoe dwaara bhalaai kare.
9 que nos salvou e nos chamou com santa vocação, não segundo as nossas obras, mas conforme a sua própria determinação e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos eternos,
10 Aur hamlogke batjaawe Waala Kriest Jiesoe aaike okar bhalaai dekhaais hai. Oe maut ke saktie tjhien leis aur khoes khabar soenaais hai kie manai logan hardam khaatien okar saath rahie sakie.
10 e manifestada agora pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus. Ele não só destruiu a morte, como trouxe à luz a vida e a imortalidade, mediante o evangelho.
11 Aur Parmeswar hamke pathaawal waala banaais hai ie khoes khabar ailaan kare aur siekhaawe khaatien.
11 Para este evangelho eu fui designado pregador, apóstolo e mestre
12 Ie kaam kare ke dwaara hamme djahal ke doekh sahe ke pare hai. Bakie ham diel bhar se djaaniela kie ham kekare oeppar bharosa kariela. Ohie se ham na sarmaaila. Ham thiek se djaaniela kie oke saktie hai rakhwaala kare ke djaun oe hamaar haath me saup deis hai oe dien talak djab oe lautke aaiga.
12 e, por isso, estou sofrendo estas coisas. Mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar aquilo que me foi confiado até aquele Dia.
13 Ham toke siekhailie hai kaise Kriest Jiesoe hamlogke bieswaas aur prem dewe hai. Ie satj baat pakarle rahiehe.
13 Mantenha o padrão das sãs palavras que de mim você ouviu com fé e com o amor que há em Cristo Jesus.
14 Pawietr Aatma hamlogke diel me rahe hai. Okar sahaaita se ie biesaal sattjaai ke rakhwaala kariehe djaun Parmeswar tore oeppar saupies hai.
14 Por meio do Espírito Santo, que habita em nós, guarde o bom tesouro que lhe foi confiado.
15 Toe djaane hai kie Aasia des ke sab bhaai log hamme akele tjhor deis hai, Fiegelas aur Hermogenes bhie.
15 Você já deve estar ciente de que todos os da província da Ásia me abandonaram. Entre eles estão Fígelo e Hermógenes.
16 Ham praatna kariela kie Parmeswar Onesieforas aur okar ghar bhar ke daaja kare. Oe iesaai bhaai hamme dher dafe tieha dewat raha aur na sarmaat raha kie ham ketie se baanhal baatie.
16 Que o Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque, muitas vezes, me deu ânimo e nunca se envergonhou das minhas algemas.
17 Djab oe Roma sahar me aail tab kausies karke hamme khodjies djab talak oe hamme na paais.
17 Pelo contrário, quando chegou a Roma, me procurou com persistência até me encontrar.
18 Aur toe thiek se djaane hai kie oe Efese sahar me hamme ketana barhia se sewa karies raha. Ohie se ham praatna kariela kie faisala ke dien par Prabhoe oke daaja kare.
18 O Senhor lhe conceda que, naquele Dia, ache misericórdia da parte do Senhor. Você sabe, melhor do que eu, quantos serviços ele me prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.