2 Pedro 3
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NTLH
1 Pjaara logan, ie hamaar doesara tjietthie hai toelogke khaatien. Ie doeno tjietthie me ham maangiela toelogke jaad karwaawe kie toelogke tjaahie aapan sotj-bietjaar safa se rakhe ke.
1 Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
2 Toelog na bhoelaai djaihe kie Parmeswar ke pahiela pawietr sanesian kaun tjiedj bataais raha. Aur bhie khiaal kar kie batjaawe Waala Prabhoe Jiesoe Kriest ke pathaawal waalan toelogse kaun baat bolies hai kare ke.
2 Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
3 Toelogke tjaahie khoeb thiek se djaane ke kie ie djoeg ke ant me tiebolie maare waalan aaiga. Oelog khaalie aapan laalietj maangiega poera kare aur toelogse boliega:
3 Primeiro vocês precisam saber que nos últimos dias vão aparecer homens dominados pelas suas próprias paixões. Eles vão zombar de vocês,
4 „Kriest to waada karies raha kie oe phien se lautke aaiga? Tab oe kaaha hai? Hamlogke baap-daada logan ke marle bahoet dien bhail hai, aur djab se doenia bhail hai abbe talak koetjh na badal hai.”
4 dizendo: “Ele prometeu vir, não foi? Onde está ele? Os nossos pais morreram, e tudo continua do mesmo jeito que era desde a criação do mundo.”
5 — ausente —
5 Esses zombadores esquecem, de propósito, que há muito tempo Deus deu uma ordem, e os céus e a terra foram criados. Esquecem que a terra foi formada da água e no meio da água
6 — ausente —
6 e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.
7 Aur aisane ab ke swarag aur dhartie ohie baat dwaara djaise djarauna rakhal hai djaraawe khaatien oe dien par djab be-bieswaasie logan ke faisala hoi aur oesabke narak me djaai ke parie.
7 Mas os céus e a terra que agora existem estão sendo guardados pela mesma ordem de Deus a fim de serem destruídos pelo fogo. Estão sendo guardados para o Dia do Julgamento e da destruição dos que não querem saber de Deus.
8 Pjaara logan, na bhoelaihe kie Prabhoe ke aakhie me ek rodj djaise hadjaar baries, aur hadjaar baries djaise ek rodj hai.
8 Meus queridos amigos, não esqueçam isto: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 Koetjh manai log sotje hai kie oe djaan-boedjhke aapan aane waala tem hataawe hai. Bakie aise na hai. Oe maange hai kie koi na sada khaatien okare lage se alag karal djaai. Na, oe maange hai kie har ek manai aapan paap pastaaike aapan diel safa karwaawe. Ohie khaatien oe dhieradj se agore hai.
9 O Senhor não demora a fazer o que prometeu, como alguns pensam. Pelo contrário, ele tem paciência com vocês porque não quer que ninguém seja destruído, mas deseja que todos se arrependam dos seus pecados.
10 Bakie djaise ek tjor tjoeppe se aawe hai, oisane Prabhoe bhie atjakke me lautke aaiga. Oe dien swarag bahoet halla se samaap hoi djaaiga, aur sab tjiedj djaun se sansaar banaawal hai, oesab djaraawal djaaiga. Aur doenia ke sab tjiedj aur sab kaam dekhaai djaaiga.
10 Porém o Dia do Senhor chegará como um ladrão. Naquele dia os céus vão desaparecer com um barulho espantoso, e tudo o que há no Universo será queimado. A terra e tudo o que existe nela vão sumir.
11 Ie baat jaad karke toelogke tjaahie alag karal waalan ghat ketana auro safa se aapan djiewan bietaawe ke aur Parmeswar ke barka maane ke.
11 Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
12 Parmeswar ke dien khiaal kariehe aur bhie kausies kariehe djeme oe halieje se aawe. Oe dien par swarag djaraawal djaaiga aur sab tjiedj djaun se sansaar banaawal hai, oesab aagie se gal djaaiga.
12 Esperem a vinda do Dia de Deus e façam o possível para que venha logo. Naquele dia os céus serão destruídos com fogo, e tudo o que há no Universo ficará derretido.
13 Bakie oe hamlogke waada karies hai kie oe ekgo naawa swarag aur naawa doenia banaaiga. Hoewa par sab tjiedj bahoet barhia se tjaliega djaise oe maangie. Oe waada karies hai, ohie se hamlog khoesiaalie se agoriela.
13 Porém Deus prometeu, e nós estamos esperando um novo céu e uma nova terra, onde tudo será feito de acordo com a vontade dele.
14 Pjaara logan, toelogke tjaahie agorte me kausies kare ke aapan djiewan safa se bietaawe ke djaise Prabhoe maange hai, djeme toelog ose miel-djoelke rahiehe.
14 Por isso, meus amigos, enquanto vocês esperam aquele dia, façam o possível para estar em paz com Deus, sem mancha e sem culpa diante dele.
15 Khiaal kar kie Parmeswar kaahe ke dhieradj se agore hai. Oe maange hai dher manai logan ke paap me se batjaawe. Hamlogke pjaara bhaai Paulas bahoet gjaan paais hai, aur oe ie sab tjiedj ke biese me toelogke khaat bhie liekhies hai.
15 Lembrem que a paciência do nosso Senhor é uma oportunidade para vocês serem salvos. Pois o nosso querido irmão Paulo, com a sabedoria que Deus lhe deu, escreveu a vocês sobre esse assunto.
16 Oe aapan sab tjietthie me ekahie baat liekhies hai djab oe ie tjiedj ke biese me liekhat raha. Okar tjietthie me koetjh baat na sahadj hai samdjhe ke, aur koi koi ke man laaik ke na hai. Oesab okar baat oelta samdjhaawe hai. Aur oesab na khaalie okar baat badale hai, bakie sab Parmeswar ke poestak ke doesar baat bhie. Ie rakam se oesab Parmeswar lage se alag karal djaai aur narak me pahoetj djaai.
16 E foi isso mesmo que ele disse em todas as suas cartas quando escreveu a respeito disso. Nas cartas dele há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e os fracos na fé explicam de maneira errada, como fazem também com outras partes das Escrituras Sagradas . E assim eles causam a sua própria destruição.
17 Attjha, pjaara logan, ab ie tjiedj howe se pahiele toelog djaan gaile kie ka hoiga. Ohie khaatien batjaaike rahoe aur na bahakaawal djaihe kharaab siekhaawe waalan ke dwaara. Oesab ekko hoekoem par na maange hai tjale. Djab toelog bahakaawal djaihe, tab aapan barhia bieswaas tjhor deihe, aur ie na thiek hai.
17 Mas vocês, meus amigos, já sabem disso. Portanto, tomem cuidado para não serem levados pelos erros de pessoas imorais e para não caírem da sua posição segura.
18 Bakie ham maangiela kie toelog Parmeswar ke bhalaai aur bhie hamlogke batjaawe Waala Prabhoe Jiesoe Kriest ke auro thiek se djaan dja.
18 Porém continuem a crescer na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e para sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.