1 Tessalonicenses 2
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVT
1 E bhaai log, toelog djaane hai kie hamlog na djhoetthe ke toelogke paas ailie rahielie.
1 Vocês mesmos sabem, irmãos, que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
2 Tanko na! Toelog to djaane hai kie toelogke paas aawe se pahiele Fielepie sahar ke manai log hamlogke khoeb maaries aur nietjaai karies. Tabbo Parmeswar hamlogke hiemmat deis tohoelogke khoes khabar be-dar se bataawe ke, tjaahe dher doesman gherle raha.
2 Sabem como fomos maltratados e quanto sofremos em Filipos, antes de chegarmos aí. E, no entanto, com confiança em nosso Deus, anunciamos a vocês as boas-novas de Deus, apesar de grande oposição.
3 Hamlog na ailie rahielie toelogse djhoeth baat bataawe kie to toelogke bahakaawe aur tjalaakie kare khaatien.
3 Portanto, como veem, não pregamos com a intenção de enganá-los, nem com motivos impuros, nem com artimanhas.
4 Bakie Parmeswar hamlogke oeppar saupies hai khoes khabar soenaawe ke. Ohie se hamlog hardam partjaar kariela djaise oke attjha lage hai. Hamlog na maangiela iensaan logan ke parsand kare, bakie Parmeswar ke. Oe hamlogke sab sotj-bietjaar djaane hai.
4 Em vez disso, falamos como mensageiros aprovados por Deus, aos quais foram confiadas as boas-novas. Nosso propósito não é agradar as pessoas, mas a Deus, que examina as intenções de nosso coração.
5 Toelog bhie djaane hai kie hamlog kabhie koi se mietha mietha baat na karlie, kie to aapan khaat koetjh manglie. Parmeswar hamlogke gawaahia hai.
5 Como bem sabem, nunca tentamos conquistá-los com bajulação, e Deus é nossa testemunha de que não agimos motivados pela ganância.
6 Hamlog toelogke aur doesar manai ke aadar bhie na manglie, tjaahe hamlogke hak hai Kriest ke pathaawal waalan ghat aadar paawe ke.
6 Quanto ao reconhecimento humano, nunca o buscamos de vocês, nem de nenhum outro.
7 Bakie djaise ek maai aapan larkan ke pjaar se sewa kare hai, oisane hamlog toelogke prem karat rahielie.
7 Ainda que, como apóstolos de Cristo, tivéssemos o direito de fazer certas exigências, agimos como crianças entre vocês. Ou melhor, fomos como a mãe que alimenta os filhos e deles cuida.
8 Hamlog toelogke etana tjaahat rahielie kie hamlog na khaalie maangat rahielie toelogke Parmeswar ke khoes khabar soenaawe, bakie bhie aapan djiewan toelogke sanghe bietaawe. Toelog to hamlogke pjaara waalan hoi gaile baate.
8 Nós os amamos tanto que compartilhamos com vocês não apenas as boas-novas de Deus, mas também nossa própria vida.
9 Bhaai log, toelog jaad kare hai kaise hamlog Parmeswar ke khoes khabar ailaan karat rahielie. Aur hamlog raat dien bahoet kausies karke aapan haath se bhie kaam karat rahielie. Ie rakam se hamlogke koi se khaaik paanie na maange ke paral.
9 Não se lembram, irmãos, de como trabalhamos arduamente entre vocês? Noite e dia nos esforçamos para obter sustento, a fim de não sermos um peso para ninguém enquanto lhes anunciávamos as boas-novas de Deus.
10 Toelog aur Parmeswar gawaahia baate kie hamlog ketana safa, sattja aur biena boeraai se aapan djiewan bietaawat rahielie toelogke saath, djaun bieswaasie hoi gaile hai.
10 Vocês mesmos são nossas testemunhas, e Deus também é, de que fomos dedicados, honestos e irrepreensíveis com todos vocês, os que creem.
11 Hamlog baap ghat har ek ke samdjhailie aur hiemmat deilie,
11 E sabem que tratamos a cada um como um pai trata seus filhos.
12 aur bollie kie: „Aapan djiewan bietaaw djaise Parmeswar ke attjha lage hai. Oe toelogke bolaawe hai okar raadj aur maahaanta me bhaag lewe ke.”
12 Aconselhamos, incentivamos e insistimos para que vivam de modo que Deus considere digno, pois ele os chamou para terem parte em seu reino e em sua glória.
13 Hamlog hardam Parmeswar ke bhie ek doesar tjiedj khaatien dhanbaad deila. Djab hamlog toelogke Parmeswar ke sanesa soenailie, tab toelog eke na djaise iensaan ke baat, bakie djaise Parmeswar ke sanesa maan leile. Aur oe sattje ke hai. Djab se toelog okar baat bieswaas kare lagale, tab se toelogke djiewan badal gail.
13 Portanto, nunca deixamos de agradecer a Deus, pois, quando vocês receberam de nós a mensagem dele, não consideraram nossas palavras meras ideias humanas, mas as aceitaram como palavra de Deus, o que sem dúvida são. E essa mensagem continua a atuar em vocês, os que creem.
14 Aur bhaai log, tab se toelogke Parmeswar ke samaadj waalan ghat bhie moesiebat sahe ke paral. Toelog to Kriest Jiesoe me saamiel baate. Djaise Israel log Joedea diehaat me iesaai logan ke sataawat raha, oisane ab toelogke des waalan toelogke sataawe hai.
14 E então, irmãos, vocês foram perseguidos por seus próprios compatriotas, tornando-se assim imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus na Judeia, que também sofreram nas mãos de seu próprio povo, os judeus.
15 Oelog Prabhoe Jiesoe aur Parmeswar ke sanesian ke maar dhaaries hai aur hamlogke bahoet sataais hai. Oesab Parmeswar se aur sab manai se thetharai kare hai.
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas, e agora também nos perseguem. Não agradam a Deus e trabalham contra toda a humanidade,
16 Oesab hamlogke roke hai doesar djaatie log se bataawe ke kaise Parmeswar maange hai manai log ke paap me se batjaawe. Ohie se oelogke boeraai barhat dja hai aur ab Parmeswar ke goessa oelogke oeppar aai gail hai.
16 procurando impedir-nos de anunciar a salvação aos gentios. Com isso, continuam a acumular pecados, mas a ira de Deus finalmente os alcançou.
17 Bhaai log, hamlogke thora dien khaat toelogke tjhore ke paral. Tjaahe hamlog toelogke na dekh paaila tabbo hardam jaad kariela. Hamlog bahoet maangiela toelogse phien se bhet kare.
17 Irmãos, depois de um breve tempo separados de vocês, embora nosso coração nunca os tenha deixado, esforçamo-nos por voltar a vê-los, pela grande saudade que sentimos.
18 Hamlog, na, khaalie ham, maangat rahielie ekaat dafe toelogke paas aawe, bakie saitaan hamlogke rok deis.
18 Queríamos muito visitá-los, e eu, Paulo, tentei não apenas uma vez, mas duas; Satanás, porém, nos impediu.
19 Djab hamlogke Prabhoe Jiesoe lautke aaiga tab toelog bhie okar aage be-kasoerie ghat thara hoihe. Aur ese hamlogke diel khoesiaalie se bharal hai. Toelogke dwaara oe dekh sakiega kie hamlog aapan kaam thiek se karlie hai.
19 Afinal, o que nos dá esperança e alegria? E qual será nossa magnífica recompensa e coroa diante do Senhor Jesus quando ele voltar? Serão vocês!
20 Toelog hamlogke kaam ke madjoerie baate aur hamlogke khoesiaalie dewe hai.
20 Sim, vocês são nosso orgulho e nossa alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.