1 Tessalonicenses 2
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NTLH
1 E bhaai log, toelog djaane hai kie hamlog na djhoetthe ke toelogke paas ailie rahielie.
1 Vocês sabem muito bem, irmãos, que a nossa visita não ficou sem proveito.
2 Tanko na! Toelog to djaane hai kie toelogke paas aawe se pahiele Fielepie sahar ke manai log hamlogke khoeb maaries aur nietjaai karies. Tabbo Parmeswar hamlogke hiemmat deis tohoelogke khoes khabar be-dar se bataawe ke, tjaahe dher doesman gherle raha.
2 Sabem também como fomos maltratados e insultados na cidade de Filipos, antes de chegarmos aí em Tessalônica. Fomos muito combatidos, mas o nosso Deus nos deu coragem para anunciar a vocês a boa notícia que vem dele.
3 Hamlog na ailie rahielie toelogse djhoeth baat bataawe kie to toelogke bahakaawe aur tjalaakie kare khaatien.
3 Aquilo que anunciamos a vocês não se baseia em erros ou em má intenção; e também não tentamos enganar ninguém.
4 Bakie Parmeswar hamlogke oeppar saupies hai khoes khabar soenaawe ke. Ohie se hamlog hardam partjaar kariela djaise oke attjha lage hai. Hamlog na maangiela iensaan logan ke parsand kare, bakie Parmeswar ke. Oe hamlogke sab sotj-bietjaar djaane hai.
4 Pelo contrário, sempre falamos como Deus quer que falemos, porque ele nos aprovou e nos deu a tarefa de anunciar o evangelho . Não queremos agradar as pessoas, mas a Deus, que põe à prova as nossas intenções.
5 Toelog bhie djaane hai kie hamlog kabhie koi se mietha mietha baat na karlie, kie to aapan khaat koetjh manglie. Parmeswar hamlogke gawaahia hai.
5 Pois vocês sabem muito bem que não usamos palavras bonitas para enganar vocês, nem procuramos tapear vocês para conseguir dinheiro. Deus é testemunha disso.
6 Hamlog toelogke aur doesar manai ke aadar bhie na manglie, tjaahe hamlogke hak hai Kriest ke pathaawal waalan ghat aadar paawe ke.
6 Nunca procuramos elogios de ninguém, nem de vocês nem de outros.
7 Bakie djaise ek maai aapan larkan ke pjaar se sewa kare hai, oisane hamlog toelogke prem karat rahielie.
7 No entanto, tínhamos o direito de exigir de vocês alguma coisa, por sermos apóstolos de Cristo. Mas, quando estivemos com vocês, nós fomos como crianças, fomos como uma mãe ao cuidar dos seus filhos.
8 Hamlog toelogke etana tjaahat rahielie kie hamlog na khaalie maangat rahielie toelogke Parmeswar ke khoes khabar soenaawe, bakie bhie aapan djiewan toelogke sanghe bietaawe. Toelog to hamlogke pjaara waalan hoi gaile baate.
8 Nós os amávamos tanto, que gostaríamos de ter dado a vocês não somente a boa notícia que vem de Deus, mas até mesmo a nossa própria vida. Como nós os amávamos!
9 Bhaai log, toelog jaad kare hai kaise hamlog Parmeswar ke khoes khabar ailaan karat rahielie. Aur hamlog raat dien bahoet kausies karke aapan haath se bhie kaam karat rahielie. Ie rakam se hamlogke koi se khaaik paanie na maange ke paral.
9 Irmãos, vocês com certeza lembram de como trabalhamos e lutamos para ganhar o nosso sustento. Trabalhávamos de dia e de noite a fim de não sermos uma carga para vocês, enquanto anunciávamos a vocês a boa notícia que vem de Deus.
10 Toelog aur Parmeswar gawaahia baate kie hamlog ketana safa, sattja aur biena boeraai se aapan djiewan bietaawat rahielie toelogke saath, djaun bieswaasie hoi gaile hai.
10 Vocês são nossas testemunhas e Deus também de que o nosso comportamento entre vocês que creram foi limpo, correto e sem nenhuma falha.
11 Hamlog baap ghat har ek ke samdjhailie aur hiemmat deilie,
11 Vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata os seus filhos.
12 aur bollie kie: „Aapan djiewan bietaaw djaise Parmeswar ke attjha lage hai. Oe toelogke bolaawe hai okar raadj aur maahaanta me bhaag lewe ke.”
12 Nós os animamos e aconselhamos para que vocês vivessem de uma maneira que agrade a Deus, que os chama para terem parte no seu Reino e na sua glória .
13 Hamlog hardam Parmeswar ke bhie ek doesar tjiedj khaatien dhanbaad deila. Djab hamlog toelogke Parmeswar ke sanesa soenailie, tab toelog eke na djaise iensaan ke baat, bakie djaise Parmeswar ke sanesa maan leile. Aur oe sattje ke hai. Djab se toelog okar baat bieswaas kare lagale, tab se toelogke djiewan badal gail.
13 E existe outra razão pela qual sempre damos graças a Deus. Quando levamos a vocês a mensagem de Deus, vocês a ouviram e aceitaram. Não a aceitaram como uma mensagem que vem de pessoas, mas como a mensagem que vem de Deus, o que, de fato, ela é. Pois Deus está agindo em vocês, os que creem.
14 Aur bhaai log, tab se toelogke Parmeswar ke samaadj waalan ghat bhie moesiebat sahe ke paral. Toelog to Kriest Jiesoe me saamiel baate. Djaise Israel log Joedea diehaat me iesaai logan ke sataawat raha, oisane ab toelogke des waalan toelogke sataawe hai.
14 Meus irmãos, o que aconteceu com vocês já havia acontecido também com as igrejas de Deus na Judeia, com o povo dali que pertence a Cristo Jesus. Vocês foram perseguidos pelos seus próprios patrícios do mesmo modo que os cristãos da Judeia foram perseguidos pelos judeus.
15 Oelog Prabhoe Jiesoe aur Parmeswar ke sanesian ke maar dhaaries hai aur hamlogke bahoet sataais hai. Oesab Parmeswar se aur sab manai se thetharai kare hai.
15 Foram os judeus que mataram o Senhor Jesus e os profetas e também nos perseguiram. Eles desagradam a Deus e são inimigos de todos.
16 Oesab hamlogke roke hai doesar djaatie log se bataawe ke kaise Parmeswar maange hai manai log ke paap me se batjaawe. Ohie se oelogke boeraai barhat dja hai aur ab Parmeswar ke goessa oelogke oeppar aai gail hai.
16 Tentam até nos impedir de anunciarmos a mensagem de salvação aos não judeus. Com isso eles completam o total dos pecados que eles têm cometido. Mas agora o castigo de Deus caiu finalmente sobre eles.
17 Bhaai log, hamlogke thora dien khaat toelogke tjhore ke paral. Tjaahe hamlog toelogke na dekh paaila tabbo hardam jaad kariela. Hamlog bahoet maangiela toelogse phien se bhet kare.
17 Irmãos, nós tivemos de nos separar de vocês por algum tempo. Estamos longe dos olhos, mas perto do coração. Sentimos muitas saudades de vocês e gostaríamos de vê-los outra vez.
18 Hamlog, na, khaalie ham, maangat rahielie ekaat dafe toelogke paas aawe, bakie saitaan hamlogke rok deis.
18 Por isso quisemos ir até aí e fazer uma visita a vocês. Pelo menos eu, Paulo, quis fazer isso mais de uma vez, mas Satanás não nos deixou.
19 Djab hamlogke Prabhoe Jiesoe lautke aaiga tab toelog bhie okar aage be-kasoerie ghat thara hoihe. Aur ese hamlogke diel khoesiaalie se bharal hai. Toelogke dwaara oe dekh sakiega kie hamlog aapan kaam thiek se karlie hai.
19 Afinal, quando o nosso Senhor Jesus vier, vocês e ninguém mais são de modo todo especial a nossa esperança, a nossa alegria e o nosso motivo de satisfação, diante dele, pela nossa vitória.
20 Toelog hamlogke kaam ke madjoerie baate aur hamlogke khoesiaalie dewe hai.
20 Sim, vocês são o nosso orgulho e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.