1 Timóteo 1

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ham Paulas baatie aur ie tjietthie Kriest Jiesoe ke pathaawal waala banke liekhiela. Parmeswar aur Kriest Jiesoe hamme hoekoem deis hai partjaar kare ke. Oe to hamlogke batjaawe Waala hai aur hamlog bharosa karke agoriela djab talak oe lautke na aaiga.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, a nossa esperança,
2 Tiemotias, ie tjietthie tor khaatien hai. Toe hamaar sattja bieswaasie ke beta baate.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
3 Djaise ham tose bolke Maasadonia diehaat gailie, oisane kar. Ham maangiela kie toe Efese sahar me rahieke koetjh manai log se boliehe kie oelogke na tjaahie doesar baat siekhaawe ke.
3 Partindo eu para a Macedônia, roguei-lhe que permanecesse em Éfeso para ordenar a certas pessoas que não mais ensinem doutrinas falsas,
4 Oelogke na tjaahie har ek rakam dharam ke kaahaanie aur baap-daada log ke naam ke lamba lamba liest ke biese me bataawe ke. Ie tjiedj karke oesab khaalie djhagara khodje hai aur na siekhaawe hai kie Parmeswar maange hai bieswaas dwaara hamlogke diel me raadj tjalaawe.
4 e que deixem de dar atenção a mitos e genealogias intermináveis, que causam controvérsias em vez de promoverem a obra de Deus, que é pela fé.
5 Djab hamlog aapan iesaai bhaai-bahien ke siekhaaila tab hamlog maangiela kie oesab safa diel se pjaar kare, be-kasoer rahe aur diel bhar se Parmeswar me bieswaas kare.
5 O objetivo desta instrução é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 Bakie koetjh iesaai log aapan djiewan aise na bietaawe hai, ohie se oesab and-band baat batia hai.
6 Alguns se desviaram dessas coisas, voltando-se para discussões inúteis,
7 Oesab maange hai dharam ke kaanoen ke parhaawe waalan bane, bakie oelog tanko na samdjhe hai kie oesab kaun baat ke biese me etana karaai se batia hai.
7 querendo ser mestres da lei, quando não compreendem nem o que dizem nem as coisas acerca das quais fazem afirmações tão categóricas.
8 Hamlog djaaniela kie Parmeswar ke kaanoen attjha hai aur hamlogke tjaahie eke thiek se kaam me laawe ke.
8 Sabemos que a lei é boa, se alguém a usa de maneira adequada.
9 Okar kaanoen be-kasoerie logan khaatien na dewal gail hai, bakie manai log ke kasoer dewe khaatien djaun eke toere hai aur na maange hai baat soene. Aisan manai log Parmeswar ke nahakaare hai, boeraai kare hai aur paapie ke djiewan bietaawe hai. Oelogke diel barbaad hoi gail hai. Oelog aapan maai-baap ke bielwaaike mar djaain dewe hai aur oesab djaanmarwa hai.
9 Também sabemos que ela não é feita para os justos, mas para os transgressores e insubordinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreverentes, para os que matam pai e mãe, para os homicidas,
10 Oesab tjhatjhoendaraipan kare hai aur laundan se kharaabie kare hai. Oelog doesar manai log ke tjoraaike betje hai, djhoeth bole hai, djhoetthe ke kasam kha hai, aur attjha gjaan oelta-phoelta siekhaawe hai. Ohie logan khaatien Parmeswar aapan kaanoen deis hai.
10 para os que praticam imoralidade sexual e os homossexuais, para os seqüestradores, para os mentirosos e os que juram falsamente; e para todo aquele que se opõe à sã doutrina.
11 Attjha gjaan Parmeswar ke biesaal soekh ke khoes khabar ke biese me hai, aur oe hamaar oeppar saupies hai ie baat soenaawe khaatien.
11 Essa sã doutrina se vê no glorioso evangelho que me foi confiado, o evangelho do Deus bendito.
12 Ham Prabhoe Kriest Jiesoe ke dhanbaad deila kie oe hamme saktie deis hai aur hamaar oeppar bharosa karke ie kaam hamme saup deis hai,
12 Dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me deu forças e me considerou fiel, designando-me para o ministério,
13 tjaahe pahiele ham okar niendara aur bedjatie karat rahielie aur oke sataawat rahielie. Bakie ham na djaanat rahielie kie ham ka kariela. Ham to bieswaasie na rahielie.
13 a mim que anteriormente fui blasfemo, perseguidor e insolente; mas alcancei misericórdia, porque o fiz por ignorância e na minha incredulidade;
14 Ohie se Prabhoe hamme biesaal bhalaai karies. Oe hamme bieswaas aur prem se bhar deis hai, aur hamme Kriest Jiesoe se ek banaais hai.
14 contudo, a graça de nosso Senhor transbordou sobre mim, juntamente com a fé e o amor que estão em Cristo Jesus.
15 Ie satj baat maane laaik ke hai kie Kriest Jiesoe doenia me aail raha paapie logan ke batjaawe khaatien. Aur ham sab se barka paapie baatie.
15 Esta afirmação é fiel e digna de toda aceitação: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o pior.
16 Bakie Jiesoe Kriest hamme daaja karies hai, djeme sab koi dekh sake kie okar bhalaai ketana barka hai. Aisane doesar manai log djaan sakiega kie ohoelog okare me bieswaas karke hardam khaatien okar saathe rahie sakie.
16 Mas, por isso mesmo alcancei misericórdia, para que em mim, o pior dos pecadores, Cristo Jesus demonstrasse toda a grandeza da sua paciência, usando-me como um exemplo para aqueles que nele haveriam de crer para a vida eterna.
17 Parmeswar sab djoeg ke Raadja hai aur kabhie na marie. Koi na oke dekh paawe hai, aur khaalie ohie sattja Parmeswar hai. Okar aadar aur maahaanta sada ke lieje howe! Ha, aisane to hai.
17 Ao Rei eterno, ao Deus único, imortal e invisível, sejam honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 E beta Tiemotias, djaise pahiele Parmeswar ke sanesian tose bataais raha, oisane ham tose bhie boliela ek attjha soerdjaatie ghat Kriest khaatien kausies kare ke.
18 Timóteo, meu filho, dou-lhe esta instrução, segundo as profecias já proferidas a seu respeito, para que, seguindo-as, você combata o bom combate,
19 Safa sotj-bietjaar se aapan bieswaas pakarle rahoe. Koetjh manai logan aapan diel aur man safa se na rakhies hai. Ohie se oelog aapan bieswaas tjhor deis hai.
19 mantendo a fé e a boa consciência que alguns rejeitaram e, por isso, naufragaram na fé.
20 Oe manai log me bhie Hiemenejas aur Aaleksaandar hai. Ham oelogke saitaan ke haath me saup deilie hai djeme oelog siekhe Prabhoe ke sattjaai ke biese me koetjh kharaab baat na bole ke.
20 Entre eles estão Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.