1 Coríntios 6

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Toelog me se djab koi ek doesar iesaai bhaai se ek na hai, tab toelog kaahe ke ekgo be-bieswaasie djadj lage dja hai? Toelog kaahe na bieswaasie log se poetjhe hai faisala kare ke?
1 Quando algum de vós tem litígio contra outro, como é que se atreve a pedir justiça perante os injustos, em vez de recorrer aos {irmãos} santos?
2 Ka, toelog na djaane hai kie ek dien Kriest ke bieswaasie log doenia bhar ke kaar-baar par faisala kariega? Djab toelog etana barka tjiedj ke biese me faisala kariehe, tab toelog ie tjhota djhagara par na kar sake hai?
2 Não sabeis que os santos julgarão o mundo? E, se o mundo há de ser julgado por vós, seríeis indignos de julgar os processos de mínima importância?
3 Toelog to djaane hai kie hamlog parie log ke biese me faisala karab. Tab ka, hamlog rodj ke kaar-baar par bhie na kar sakiela?
3 Não sabeis que julgaremos os anjos? Quanto mais as pequenas questões desta vida!
4 Aur djab toelogke aisan tjiedj ke biese me faisala kare ke pare hai, tab toelog kaahe ke ekwan iesaai log ke lage na dja hai? Sab se nietja iesaai to ek be-bieswaasie djadj se auro barhia se faisala kar paaiga.
4 No entanto, quando tendes contendas desse gênero, escolheis para juízes pessoas cuja opinião é tida em nada pela Igreja.
5 Ham ie sab baat liekhiela toelogke saram dewe ke. Ka, toelogke samaadj me ekko samadjhdaar waala na hai djaun doei iesaai bhaai ke oeppar faisala kar sakiega?
5 Digo-o para confusão vossa. Será possível que não há entre vós um homem sábio, nem um sequer que possa julgar entre seus irmãos?
6 Hamare djaan me aisan iesaai hoewa hai. Tabbo toelog ekwa iesaai bhaai ke ek be-bieswaasie djadj lage ledja hai.
6 Mas um irmão litiga com outro irmão, e isso diante de infiéis!
7 Toelogke djhagara se dekha hai kie toelog iesaai ghat na rahe hai, aur toelogke saitaan djiet leis hai. Bestar rahat kie toelog biena koetjh bole anniaai sahiete. Djhagara kare se bestar haanie howan deite.
7 Na verdade, já é um mal para vós o fato de terdes processos uns contra os outros. Por que não preferis sofrer injustiça? Por que não preferis ser espoliados?
8 Bakie toelog aapan iesaai bhaai log ke anniaai aur barbaad kare hai.
8 Não! Vós é que fazeis injustiça, vós é que espoliais - e isso entre irmãos!
9 Ka, toelog na djaane hai kie aisan kharaab manai Parmeswar ke raadj me bhaag na leiga?
9 Acaso não sabeis que os injustos não hão de possuir o Reino de Deus? Não vos enganeis: nem os impuros, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os devassos,
10 Roek dja apane ke dhokha dewe ke. Djaun manai tjhatjhoendaraipan kare hai, naklie bhagwaan ke maane hai, aapan aurat kie to aadmie ke dhokha dewe hai, be-saram se be-saram kaam kare hai, tjor log, haahie log, piejekkar log, niendara aur baimaanie kare waala log, oesabke hak na mielie Parmeswar ke raadj me bhiettar djaai ke.
10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbados, nem os difamadores, nem os assaltantes hão de possuir o Reino de Deus.
11 Toelog me se koetjh log pahiele aisahie raha. Bakie ab Parmeswar toelogke diel safa kar deis hai. Oe toelogke be-bieswaasie log se apane khaatien alag karies hai. Toelog be-kasoerie aur Parmeswar se ek hoi gaile hai. Ie sab bhail Prabhoe Jiesoe Kriest ke naam se aur Parmeswar ke Aatma dwaara.
11 Ao menos alguns de vós têm sido isso. Mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados, em nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Ham har ek tjiedj kar sakiela, bakie sab tjiedj me hamaar hak na hai. Ham har ek tjiedj kar sakiela, bakie koetjh ke goelaam na banab.
12 Tudo me é permitido, mas nem tudo convém. Tudo me é permitido, mas eu não me deixarei dominar por coisa alguma.
13 Parmeswar khaaik banaais hai pet khaatien, aur pet banaais hai khaaik khaatien. Aur ek dien Parmeswar ie doeno tjiedj mietaai dei. Oe iensaan ke dehie na banaais hai tjhatjhoendaraipan kare ke, bakie okar kaam kare khaatien, aur oe hamlogke dehie ke sewa kare hai.
13 Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos: Deus destruirá tanto aqueles como este. O corpo, porém, não é para a impureza, mas para o Senhor e o Senhor para o corpo:
14 Pieta Parmeswar na khaalie Prabhoe Jiesoe ke djiejaais, bakie oe aapan saktie se hamlogke bhie djiejaaiga.
14 Deus, que ressuscitou o Senhor, também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
15 Toelog djaane hai kie ek iesaai ke dehie Kriest ke dehie ke ek toekkara hai. Ka, bhala thiek hai djab ham Kriest ke dehie ke ek toekkara leike ek tjhatjhoendar ke deitie? Na, ie to kabhie na hoi sake hai!
15 Não sabeis que vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, então, os membros de Cristo e os farei membros de uma prostituta? De modo algum!
16 Sab koi djaane hai kie djab koi ek tjhatjhoendar ke sanghe soete hai, tab oe doeno ke dehie ek hoi dja hai. Parmeswar mardaana aur okar aurat ke biese me to bolies hai kie: „Oe doeno ek dehie hoi dja hai.”
16 Ou não sabeis que o que se ajunta a uma prostituta se torna um só corpo com ela? Está escrito: Os dois serão uma só carne {Gn 2,24}.
17 Bakie dje Parmeswar se ek howe hai, okar aatma Parmeswar ke Aatma se ek howe hai.
17 Pelo contrário, quem se une ao Senhor torna-se com ele um só espírito.
18 Sab tjhatjhoendaraipan se doer rahoe! Tjaahe djaun badmaasie koi karie, oe aapan dehie na otana kaam me laawe hai. Bakie djab koi tjhatjhoendaraipan kare hai, tab oe aapan dehie barbaad kare hai.
18 Fugi da fornicação. Qualquer outro pecado que o homem comete é fora do corpo, mas o impuro peca contra o seu próprio corpo.
19 Ka, toelog na djaane hai kie toelogke dehie djaise Parmeswar ke pawietr mahal hai? Oe toelogke aapan Aatma deis hai aur oisane oe toelog me rahe hai. Ab toelog apane aapke na baate, bakie Parmeswar ke baate.
19 Ou não sabeis que o vosso corpo é templo do Espírito Santo, que habita em vós, o qual recebestes de Deus e que, por isso mesmo, já não vos pertenceis?
20 Oe toelogke kienies hai aur toelogke khaat ek daam bharies hai. Ohie se aapan dehie se okar ieddjat kar.
20 Porque fostes comprados por um grande preço. Glorificai, pois, a Deus no vosso corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.