1 Coríntios 12

Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bhaai log, ab ham maangiela kie toelog oe tjiedj ke biese me djaan dja djaun Pawietr Aatma karwaai sake hai.
1 Irmãos, quanto aos dons espirituais, não quero que vocês sejam ignorantes.
2 Iesaai howe se pahiele toelog naklie bhagwaan ke dwaara tjalaawal gaile, aur oesab to koetjh na bol paawe hai.
2 Vocês sabem que, quando eram pagãos, de uma forma ou de outra eram fortemente atraídos e levados para os ídolos mudos.
3 Ohie se ham toelogke djanaaila kie dje Parmeswar ke Aatma ke dwaara koetjh bole hai, oe Jiesoe ke kabhie saraap na dei sake hai. Aur koi na Jiesoe ke Prabhoe ghat aadar kar paawe hai biena Pawietr Aatma ke madat se.
3 Por isso, eu lhes afirmo que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: "Jesus seja amaldiçoado"; e ninguém pode dizer: "Jesus é Senhor", a não ser pelo Espírito Santo.
4 Oe dher kartab dewe hai, bakie ekahie Aatma hai.
4 Há diferentes tipos de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 Hamlog har ek rakam se Prabhoe ke kaam me bhieral baatie, bakie ekahie Prabhoe hai.
5 Há diferentes tipos de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 Aur tjaahe ie kaam rakam rakam hai, tabbo hamlogke diel me ekahie Parmeswar aapan kaam poera kare hai.
6 Há diferentes formas de atuação, mas é o mesmo Deus quem efetua tudo em todos.
7 Pawietr Aatma har ek iesaai dwaara apane ke dekhaawe hai samaadj bhar ke faida khaatien.
7 A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito, visando ao bem comum.
8 Ek iesaai Parmeswar ke gjaan Pawietr Aatma dwaara bataai paawe hai, aur doesar ke samadjh miele hai okar sotj-bietjaar djanaawe khaatien ekahie Aatma dwaara.
8 Pelo Espírito, a um é dada a palavra de sabedoria; a outro, a palavra de conhecimento, pelo mesmo Espírito;
9 Ek iesaai kauno kaam kare khaat bieswaas paawe hai, aur ekwa ke taagat miele hai bemarian ke attjha kare khaatien. Aur ie sab tjiedj ekahie Aatma dewe hai.
9 a outro, fé, pelo mesmo Espírito; a outro, dons de cura, pelo único Espírito;
10 Koi Parmeswar ke saktie se barka kaam kar sake hai, aur ekwa okar naam se kauno sanes dewe hai. Bhie doesar log djaan paawe hai koi ke adjmaawe ke kie okar baat aur kaam Pawietr Aatma ke hai kie saitaan ke. Koetjh log doesar bhaasa batiaai paawe hai djaun oelog kabhie na siekhies hai. Aur doesar log bhie ie sab baat samdjhaai paawe hai.
10 a outro, poder para operar milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a outro, variedade de línguas; e ainda a outro, interpretação de línguas.
11 Tabbo ie sab kaam iesaai log me ekahie Pawietr Aatma kare hai djaise oe maange hai.
11 Todas essas coisas, porém, são realizadas pelo mesmo e único Espírito, e ele as distribui individualmente, a cada um, conforme quer.
12 Djaise iensaan ke dehie ek hai, tjaahe djetana hiessa me hoi, aisahie iesaai logan sanghe Kriest ke dehie hai.
12 Ora, assim como o corpo é uma unidade, embora tenha muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, formam um só corpo, assim também com respeito a Cristo.
13 Prabhoe aapan Pawietr Aatma dwaara hamlogke sab koi ke dopoe karke djaise ek dehie banaais hai. Tjaahe koi Israel ke djaatie kie to doesar djaatie ke hai, tjaahe kienal goelaam hai kie to aapan gor par thara hai, tabbo hamlog ekahie Aatma se bharal baatie.
13 Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito.
14 Ek dehie me na khaalie ek hiessa hai bakie oman dher rakam toekkara hai.
14 O corpo não é composto de um só membro, mas de muitos.
15 Saait gor bolie kie: „Ham to haath na baatie, ohie se ham dehie ke ek hiessa na hai.” Ka, oe satj-moetj dehie ke hiessa na hai?
15 Se o pé disser: "Porque não sou mão, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.
16 Aur djab kaan bolie kie: „Ham to aakhie na hai, ohie se ham dehie ke ek hiessa na baatie,” tab ka, ie baat satj hai?
16 E se o ouvido disser: "Porque não sou olho, não pertenço ao corpo", nem por isso deixa de fazer parte do corpo.
17 Sotj to djab dehie khaalie aakhie rahat, tab ek iensaan kaise soen paawat? Aur djab dehie khaalie kaan rahat, tab oe kaise soengh paawat?
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria a audição? Se todo o corpo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 Na, Parmeswar to aisan karies hai kie oe ek ek hiessa banaaike aur aapan aapan djagaha par dharies djaise oke attjha lagal.
18 De fato, Deus dispôs cada um dos membros no corpo, segundo a sua vontade.
19 Djab khaalie ek toekkara rahat, tab kabhie na ek dehie hoi paawat.
19 Se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 Bakie ab sab toekkara mielaaike ek dehie bane hai.
20 Assim, há muitos membros, mas um só corpo.
21 Aakhie to kaan se na bol sake hai kie: „Hamme toke djaroerat na hai.” Aur moerie gor se bhie na bol sake hai: „Hamme toelogke djaroerat na hai.”
21 O olho não pode dizer à mão: "Não preciso de você! " Nem a cabeça pode dizer aos pés: "Não preciso de vocês! "
22 Ehoe baat hai kie djaun dehie ke hiessa kamdjor dekha hai, oe to bahoet kaamiel hai.
22 Pelo contrário, os membros do corpo que parecem mais fracos são indispensáveis,
23 Aur djaun hiessa na bahoet kaamiel hai, oke hamlog khoeb sadjaaila. Aur djaun hiessa hamlog na dekhaai sakiela, oke hamlog barhia se sewa kariela.
23 e os membros que pensamos serem menos honrosos, tratamos com especial honra. E os membros que em nós são indecorosos são tratados com decoro especial,
24 Dehie ke doesar hiessa ke ie sab tjiedj djaroerat na hai. Parmeswar hamlogke dehie aise banaais hai kie kamtie kaamiel hiessa thiek se dekh-bhaal karal dja hai.
24 enquanto os que em nós são decorosos não precisam ser tratados de maneira especial. Mas Deus estruturou o corpo dando maior honra aos membros que dela tinham falta,
25 Ie rakam se ek dehie toekkara toekkara me na baatal hai, bakie sab hiessa mielke ekwan ke madat kare hai.
25 a fim de que não haja divisão no corpo, mas, sim, que todos os membros tenham igual cuidado uns pelos outros.
26 Djab ek hiessa ke piera howe hai, tab sab doesar hiessa ke bhie piera howe hai. Aur djab ek hiessa ke bahoet dhiaan miele hai, tab dehie bhar ke attjha lage hai.
26 Quando um membro sofre, todos os outros sofrem com ele; quando um membro é honrado, todos os outros se alegram com ele.
27 Aisahie toelog bhie baate. Toelog mielke Kriest ke dehie baate aur sab koi ek ek hiessa hai.
27 Ora, vocês são o corpo de Cristo, e cada um de vocês, individualmente, é membro desse corpo.
28 Parmeswar samaadj me koetjh log ke ek ek kaam deis hai kare ke. Pahiela dardja par pathaawal waalan hai aur oesab khoes khabar Kriest ke biese me bataawe hai. Tab koetjh log Parmeswar ke naam se okar sanesa bataawe hai. Aur koi koi Parmeswar ke baat siekhaawe hai. Koetjh log okar saktie dwaara atjambho kaam kare hai. Phier koi koi bemarian ke attjha kar sake hai. Aur doesar koi ekwa bhaai-bahien ke barhia se madat kar sake hai, kie to barkwa ke kaam thiek se kar paawe hai, kie to bhie sab rakam bhaasa batia hai djaun oesab kabhie na siekhies hai.
28 Assim, na igreja, Deus estabeleceu primeiramente apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois os que realizam milagres, os que têm dom de curar, os que têm dom de prestar ajuda, os que têm dons de administração e os que falam diversas línguas.
29 Bakie sab koi na pathaawal gail khoes khabar bataawe khaatien. Sab koi Parmeswar ke naam se na sanes dewe hai. Sab koi to bhie okar baat na siekhaai paawe hai. Sab iesaai log ke saktie na miele hai atjambho kaam kare ke,
29 São todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? Têm todos o dom de realizar milagres?
30 sab koi bemarian ke attjha na kar sake hai, sab iesaai log doesar bhaasa na batia hai, aur sab koi oe bhaasa ke baat na samdjhaai paawe hai.
30 Têm todos dons de curar? Falam todos em línguas? Todos interpretam?
31 Parmeswar ke sab rakam kaam me se toelogke tjaahie sab se barka waala maange ke.
31 Entretanto, busquem com dedicação os melhores dons. Passo agora a mostrar-lhes um caminho ainda mais excelente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.