1 Coríntios 10
Parmeswar ke naawa poestak (HNSNT) vs ARIB
1 Bhaai log, ham maangiela toelogke jaad karwaawe hamlogke baap-daada logan se ka bhail. Ek toekkara baadar sab koi ke rasta dekhaawat raha. Sab koi samoendar me se habara bhail aur batj gail.
1 Pois não quero, irmãos, que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem, e todos passaram pelo mar;
2 Oesab paanie aur baadar me djaaike djaise dopoe karal gail aur aise karke Mosas ke djaatie hoi gail.
2 e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em Moisés,
3 Tab Parmeswar oesabke ek rakam khaaik deis.
3 e todos comeram do mesmo alimento espiritual;
4 Oesabke bhie ek rakam paanie mielal. Na khaalie piaas boedjhaawe khaatien, bakie Parmeswar bhie maangat raha oelogke aatma ke hiettjha poera kare. Djaaha djaaha oelog djaat raha, hoewa hoewa oesab patthar me se paanie paawat raha. Oe patthar djaise Kriest hai aur oe sagaro oelogke saath djaat raha.
4 e beberam todos da mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os acompanhava; e a pedra era Cristo.
5 Parmeswar ie kaam sab koi khaatien karies raha, bakie djaada manai oke na attjha lagal. Ohie se oelog maidaan me maral paral raha.
5 Mas Deus não se agradou da maior parte deles; pelo que foram prostrados no deserto.
6 Ie sab tjiedj bhail hamlogke siekhaawe ke kie hamlog aapan man waala na kar sakiela aapan laalietj poera kare khaatien djaise oelog karat raha.
6 Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
7 Aur naklie bhagwaan ke aadar na kar djaise oesab me se koi koi karat raha. Parmeswar ke poestak me to liekhal hai kie: „Manai log ekgo naklie bhagwaan ke aage khaat-piejat raha. Tab djab don hoi gail tab oelog oethke naatje lagal.”
7 Não vos torneis, pois, idólatras, como alguns deles, conforme está escrito: O povo assentou-se a comer e a beber, e levantou-se para folgar.
8 Hamlogke na tjaahie tjhatjhoendaraipan kare ke djaise oelog me se koetjh log karat raha. Tab ek rodj me teis (23) hadjaar manai mar gail.
8 Nem nos prostituamos, como alguns deles fizeram; e caíram num só dia vinte e três mil.
9 Hamlogke bhie na tjaahie Parmeswar ke adjmaawe ke djaise oelog karat raha. Tab oe dher saap pathaais aur oesab oelogke kaatke maar dhaaries.
9 E não tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e pereceram pelas serpentes.
10 Bhie na thiek hai Parmeswar ke oeppar bhoen-bhoenaai ke djaise ekwan karat raha. Tab Parmeswar aapan parie pathaaike dher manai log ke maar dharwaais.
10 E não murmureis, como alguns deles murmuraram, e pereceram pelo destruidor.
11 Djaun oelogke saath bhail hai hamlogke saath bhie hoi sakie. Hamlog aisan tem me rahiela kie bahoet dien na hoi sab djoeg ke ant howe ke. Aur ie sab kaahaanie liekhal gail hai dekhaawe khaatien kie hamlogke na tjaahie oesabke ner rahe ke.
11 Ora, tudo isto lhes acontecia como exemplo, e foi escrito para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.
12 Ohie se apane ke dekh. Djab toe sotjat hoihe kie toe Parmeswar ke aakhie me attjha baate, tab batjaaike rahiehe kie tohoe na okar baat tjhorke aapan man waala kariehe.
12 Aquele, pois, que pensa estar em pé, olhe não caia.
13 Toelogke oeppar bahoet bietal, bakie doesar log se djaada na. Toelog Parmeswar par bharosa kar sake hai. Oe to na maange hai kie toelog aapan aukaat se djaada sahiehe. Aur djab toelogke oeppar bahoet bietiega, tabbo oe rasta dekhaaiga. Ie rakam se toelogke saktie mielie sahe ke.
13 Não vos sobreveio nenhuma tentação, senão humana; mas fiel é Deus, o qual não deixará que sejais tentados acima do que podeis resistir, antes com a tentação dará também o meio de saída, para que a possais suportar.
14 Pjaara bhaai aur bahien log, ohie se naklie bhagwaan ke kaar-baar se doer rahiehe.
14 Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
15 Toelog samadjhdaar baate aur apane dekh sake hai kie hamaar baat satj hai kie na.
15 Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.
16 Djab hamlog Prabhoe ke jaad kare khaatien ke bhodjan kariela aur oke dhanbaad karke oe bhodjan ke wien piela, tab hamlog Kriest ke khoen me bhaag leila. Aur bret khaite me hamlog okar dehie me bhaag leila.
16 Porventura o cálice de bênção que abençoamos, não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos, não é porventura a comunhão do corpo de Cristo?
17 Hamlog sab koi ekahie bret me bhaag leila, ohie se tjaahe djetana djane hamlog baatie, tabbo hamlog sab koi djaise ek dehie baatie.
17 Pois nós, embora muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos de um mesmo pão.
18 Israel ke djaatie log ke dekh. Djab oesab djanaawar laaike Parmeswar khaatien baliedaan karwaais, tab oman se ohoelog ek toekkara gos khaais. Ie rakam se oelog baliedaan djaraawe ke tafra ke bhodjan me bhaag leis.
18 Vede a Israel segundo a carne; os que comem dos sacrifícios não são porventura participantes do altar?
19 Ka, ekar matlab hai kie naklie bhagwaan sattje ke koetjh hai? Aur dje oelog khaatien khaaik tjaharaawe hai, oe attjha kaam kare hai?
19 Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?
20 Tanko na. Bakie toelogke tjaahie djaane ke kie djab manai log ek naklie bhagwaan ke koetjh khaaik tjaharaawe hai, tab oelog aslie me saitaan log khaatien tjaharaawe hai aur na Parmeswar ke. Aur ham na maangiela kie toelog saitaan ke saathie how.
20 Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
21 Toelog Prabhoe ke jaad kare khaatien bhodjan ke wien na pie sake hai aur saitaan log ke bhie. Aur toelog ie bhodjan khaaike tab djaaike saitaan log ke khaana bhie na khaai sake hai.
21 Não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice de demônios; não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa de demônios.
22 Parmeswar ie to na dekh paai. Aur hamlog ose thoro djabar baatie kie hamlog ose djabarai kar sakab?
22 Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porventura, mais fortes do que ele?
23 Hamlog sab koetjh kar sakiela, bakie sab thiek na hai. Hamlog sab koetjh kar sakiela, bakie sab tjiedj hamlogke bieswaas na barhaawe hai.
23 Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
24 Hamlogke na tjaahie khaalie apane ke biese me sotje ke bakie doesare ke bhie.
24 Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.
25 Toelog doekaan aur badjaar djaaike sab rakam gos kienke khaai sake hai. Toelogke djaroerie na hai poetjhe ke kie ie gos kauno bhagwaan ke tjaharaawal gail hai kie na. Aise karke toelog kasoerwaar na rahiehe.
25 Comei de tudo quanto se vende no mercado, nada perguntando por causa da consciência.
26 Parmeswar ke poestak me to liekhal hai kie: „Doenia ke sab tjiedj Prabhoe ke hai.”
26 Pois do Senhor é a terra e a sua plenitude.
27 Djab toke ek be-bieswaasie nauta dei aur toe maange hai djaai, tab toe okar saath sab rakam khaaik khaai sakiehe biena kasoerwaar howe se. Toke djaroerie na hai poetjhe ke kie ie khaaik naklie bhagwaan ke tjaharaawal gail hai kie na.
27 Se, portanto, algum dos incrédulos vos convidar, e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, nada perguntando por causa da consciência.
28 Bakie djab koi bolie kie: „Ie gos bhagwaan ke tjaharaawal gail hai,” tab na khaihe. Ie rakam se oe aadmie ke man na kharotjiega aur diel me sjaantie rahie.
28 Mas, se alguém vos disser: Isto foi oferecido em sacrifício; não comais por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência;
29 Hamaar matlab na hai kie tor diel me sjaantie rahie, bakie okar diel me. Saait koi koi bolat hoi: „Hamaar hak hai sab tjiedj kare ke, aur kaahe ke ek doesar ke sotj-bietjaar hamme rok sake hai?
29 consciência, digo, não a tua, mas a do outro. Pois, por que há de ser julgada a minha liberdade pela consciência de outrem?
30 Djab ham kauno khaaik khaatien Parmeswar ke dhanbaad debe, tab doesar koi kaise bol sakiega kie ham ie khaaik khaai se boera kaam kariela? Ham to Parmeswar ke dhanbaad karlie baatie.”
30 E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?
31 Bakie ham toelogse boliela kie: Djab toe khaihe aur piehe, kie to tjaahe djaun kariehe, tab aise kariehe kie Parmeswar ke aadar howe.
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
32 Aise tjaahie rahe ke kie ek Israel waala kie to doesar djaatie waala kie to ek Parmeswar ke samaadj waala ke man na kharotjie.
32 Não vos torneis causa de tropeço nem a judeus, nem a gregos, nem a igreja de Deus;
33 Ham tjaahe djaun tjiedj kariela, djab hoi sakie ham aisane kariela kie sab koi ke attjha lage hai. Ham na aapan bhalaai khodjiela, bakie dher doesar log ke. Tab saait oelog paap me se batj djaai sakie.
33 assim como também eu em tudo procuro agradar a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que sejam salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.