Salmos 84

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे सर्वसक्तिमान यहोवा,
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 मोर जीव ह यहोवा के अंगनामन के लालसा करत
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 हे सर्वसक्तिमान यहोवा, मोर राजा अऊ मोर परमेसर,
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 धइन अंय ओमन, जऊन मन तोर घर म रहिथें;
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 धइन अंय ओमन, जेमन ला तोर ले ताकत मिलथे,
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 जब ओमन बाका के घाटी ले होके जाथें,
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 ओमन ताकत के ऊपर ताकत पाके तब तक आघू बढ़त रहिथें,
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 हे यहोवा, सर्वसक्तिमान परमेसर, मोर पराथना ला सुन;
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 हे परमेसर, हमर ढाल ला देख;
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 तोर अंगना म के एक दिन ह
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 काबरकि यहोवा परमेसर ह सूरज अऊ ढाल ए;
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 हे सर्वसक्तिमान यहोवा,
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.