Salmos 32

hne (HNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 धइन अय ओ मनखे,
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 धइन अय ओ मनखे,
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espírito não há engano.
3 जब मेंह कलेचुप रहंय,
3 Enquanto eu me calei, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
4 काबरकि रात अऊ दिन
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio. (Selá)
5 तब मेंह अपन पाप ला तोर आघू म मान लेंव
5 Confessei-te o meu pecado e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado. (Selá)
6 एकरसेति जम्मो बिसवासयोग्य मनखेमन तोर ले पराथना करंय
6 Pelo que todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas a ele não chegarão.
7 तेंह मोर छुपे के जगह अस;
7 Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
8 मेंह तोला निरदेस दूहूं अऊ ओ रसता के बात सिखाहूं, जेमा तोला जाना चाही;
8 Instruir-te-ei e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.
9 तेंह घोड़ा अऊ खच्चर के सहीं झन बन,
9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não atirem a ti.
10 दुस्टमन के दुख-तकलीफ बहुंत हवय,
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor , a misericórdia o cercará.
11 हे धरमी मनखेमन, यहोवा म आनंद मनावव अऊ खुस रहव;
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, vós, os justos; e cantai alegremente todos vós que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.