Salmos 32

hne (HNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 धइन अय ओ मनखे,
1 Bem-aventurado aquele cuja iniquidade é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 धइन अय ओ मनखे,
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui iniquidade e em cujo espírito não há dolo.
3 जब मेंह कलेचुप रहंय,
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 काबरकि रात अऊ दिन
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor se tornou em sequidão de estio.
5 तब मेंह अपन पाप ला तोर आघू म मान लेंव
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 एकरसेति जम्मो बिसवासयोग्य मनखेमन तोर ले पराथना करंय
6 Sendo assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder encontrar-te. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 तेंह मोर छुपे के जगह अस;
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 मेंह तोला निरदेस दूहूं अऊ ओ रसता के बात सिखाहूं, जेमा तोला जाना चाही;
8 Instruir-te-ei e te ensinarei o caminho que deves seguir; e, sob as minhas vistas, te darei conselho.
9 तेंह घोड़ा अऊ खच्चर के सहीं झन बन,
9 Não sejais como o cavalo ou a mula, sem entendimento, os quais com freios e cabrestos são dominados; de outra sorte não te obedecem.
10 दुस्टमन के दुख-तकलीफ बहुंत हवय,
10 Muito sofrimento terá de curtir o ímpio, mas o que confia no
11 हे धरमी मनखेमन, यहोवा म आनंद मनावव अऊ खुस रहव;
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, ó justos; exultai, vós todos que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.