Sofonias 2

hne (HNE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे बेसरम जाति के मनखेमन,
1 Congregai-vos, sim, congregai-vos, ó nação não desejável;
2 एकर पहिली कि हुकूम ह लागू होवय
2 Antes que o decreto produza o seu efeito, e o dia passe como a pragana; antes que venha sobre vós o furor da ira do Senhor, antes que venha sobre vós o dia da ira do Senhor.
3 तुमन जम्मो, जेमन देस के नम्र मनखे अव,
3 Buscai ao Senhor, vós todos os mansos da terra, que tendes posto por obra o seu juízo; buscai a justiça, buscai a mansidão; pode ser que sejais escondidos no dia da ira do Senhor.
4 गाजा सहर ला तियाग देय जाही,
4 Porque Gaza será desamparada, e Ascalom assolada; Asdode ao meio-dia será expelida, e Ecrom será desarraigada.
5 तुमन ऊपर हाय, जेमन समुंदर तीर म रहिथव,
5 Ai dos habitantes da costa do mar, a nação dos quereteus! A palavra do Senhor será contra vós, ó Canaã, terra dos filisteus; e eu vos destruirei, até que não haja morador.
6 समुंदर तीर के भुइयां ह चरागन हो जाही,
6 E a costa do mar será de pastos e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
7 ओ देस ह यहूदा के घराना के
7 E será a costa para o restante da casa de Judá; ali apascentarão os seus rebanhos; de tarde se deitarão nas casas de Ascalom; porque o Senhor seu Deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro.
8 “मेंह मोआबीमन के बेजत्ती के बात
8 Eu ouvi o escárnio de Moabe, e as injuriosas palavras dos filhos de Amom, com que escarneceram do meu povo, e se engrandeceram contra o seu termo.
9 एकरसेति, मोर जिनगी के सपथ,”
9 Portanto, tão certo como eu vivo, diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom como Gomorra, campo de urtigas e poços de sal, e desolação perpétua; o restante do meu povo os saqueará, e o restante do meu povo os possuirá.
10 ओमन के घमंड करे अऊ सर्वसक्तिमान यहोवा के मनखेमन के
10 Isso terão em recompensa da sua soberba, porque escarneceram, e se engrandeceram contra o povo do Senhor dos Exércitos.
11 यहोवा के भय ओमन म पईदा होही
11 O Senhor será terrível para eles, porque emagrecerá todos os deuses da terra; e todos virão adorá-lo, cada um desde o seu lugar, de todas as ilhas dos gentios.
12 “हे कूसी मनखेमन, तुमन घलो
12 Também vós, ó etíopes, sereis mortos com a minha espada.
13 यहोवा ह उत्तर दिग के बिरूध अपन हांथ बढ़ाही
13 Estenderá também a sua mão contra o norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação, terra seca como o deserto.
14 गरूवा-बईला अऊ भेड़-बकरीमन
14 E no meio dela repousarão os rebanhos, todos os animais das nações; e alojar-se-ão nos seus capitéis assim o pelicano como o ouriço; o canto das aves se ouvirá nas janelas; e haverá desolação nos limiares, quando tiver descoberto a sua obra de cedro.
15 येह ओ चहल-पहल वाले सहर के स्थिति अय
15 Esta é a cidade alegre, que habita despreocupadamente, que diz no seu coração: Eu sou, e não há outra além de mim; como se tornou em desolação, em pousada de animais! Todo o que passar por ela assobiará, e meneará a sua mão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.