Rute 4
hne (HNE) vs ARA
1 ओकर बाद, बोअज ह नगर के कपाट करा जाके बईठ गीस; अऊ जऊन छुड़इया सगा के चरचा बोअज ह करे रिहिस, ओह घलो आ गीस तब बोअज ह कहिस, “हे संगवारी, इहां आ अऊ बईठ।” त ओह उहां जाके बईठ गीस।
1 Boaz subiu à porta da cidade e assentou-se ali. Eis que o resgatador de que Boaz havia falado ia passando; então, lhe disse: Ó fulano, chega-te para aqui e assenta-te; ele se virou e se assentou.
2 तब बोअज ह नगर के दस झन अगुवामन ला बलाईस अऊ कहिस, “इहां बईठव,” अऊ ओमन बईठ गीन।
2 Então, Boaz tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.
3 तब ओह ओ छुड़इया सगा ला कहिस, “नाओमी जऊन ह कि मोआब देस ले लहुंटके आ गे हवय, ओह भुइयां के एक टुकड़ा ला बेचत हे, जऊन ह हमर रिस्तेदार एलीमेलेक के अय।
3 Disse ao resgatador: Aquela parte da terra que foi de Elimeleque, nosso irmão, Noemi, que tornou da terra dos moabitas, a tem para venda.
4 एकरसेति मेंह सोचेंव कि ये बात ला तोर आघू म लानंव अऊ मेंह सलाह देवत हंव कि तें ओ जमीन ला ये बईठे मनखेमन के आघू म अऊ मोर मनखेमन के अगुवामन के आघू म बिसा ले। यदि तेंह ओला छुड़ाय चाहबे, त छुड़ा ले। पर यदि तें छुड़ाय नइं चाहस, त मोला बता दे ताकि मेंह जान लंव। काबरकि तोला छोंड़ अऊ कोनो ला अइसने करे के अधिकार नइं ए, अऊ मोर अधिकार तोर बाद हवय।”
4 Resolvi, pois, informar-te disso e dizer-te: compra-a na presença destes que estão sentados aqui e na de meu povo; se queres resgatá-la, resgata-a; se não, declara-mo para que eu o saiba, pois outro não há senão tu que a resgate, e eu, depois de ti. Respondeu ele: Eu a resgatarei.
5 तब बोअज ह कहिस, “जऊन दिन तेंह ओ जमीन ला नाओमी के हांथ ले बीसा लेबे, ओ दिन तेंह मोआबीन रूत ला घलो पा जाबे, जऊन ह मरे मनखे के बिधवा अय, ताकि मरे मनखे के नांव ह ओकर संपत्ति के संग आघू बढ़य।”
5 Disse, porém, Boaz: No dia em que tomares a terra da mão de Noemi, também a tomarás da mão de Rute, a moabita, já viúva, para suscitar o nome do esposo falecido, sobre a herança dele.
6 अतका म, ओ छुड़इया सगा ह कहिस, “तब मेंह ओला छुड़ा नइं सकंव, काबरकि अइसने म मोर खुद के संपत्ति खतरा म पड़ सकत हे। एकरसेति तेंह खुद ओला छुड़ा ले। मेंह ये नइं कर सकंव।”
6 Então, disse o resgatador: Para mim não a poderei resgatar, para que não prejudique a minha; redime tu o que me cumpria resgatar, porque eu não poderei fazê-lo.
7 (पुराना जमाना म, इसरायल म संपत्ति ला छुड़ाय अऊ नांव चढ़ाय के काम ला पक्का करे बर ये रिवाज रिहिस कि मनखे ह अपन पनही ला उतारके दूसर ला देवय। इसरायल म कोनो लेन-देन ला पक्का करे के ये कानूनी तरीका रिहिस।)
7 Este era, outrora, o costume em Israel, quanto a resgates e permutas: o que queria confirmar qualquer negócio tirava o calçado e o dava ao seu parceiro; assim se confirmava negócio em Israel.
8 एकरसेति ओ छुड़इया सगा ह बोअज ले कहिस, “तेंह ओला बीसा ले,” अऊ ओह अपन पनही ला उतार दीस।
8 Disse, pois, o resgatador a Boaz: Compra-a tu. E tirou o calçado.
9 तब बोअज ह अगुवा मनखे अऊ जम्मो मनखेमन ला कहिस, “तुमन आज ये बात के गवाह अव कि मेंह एलीमेलेक, किलयोन अऊ महलोन के जम्मो संपत्ति ला नाओमी के हांथ ले बीसा ले हंव।
9 Então, Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois, hoje, testemunhas de que comprei da mão de Noemi tudo o que pertencia a Elimeleque, a Quiliom e a Malom;
10 मेंह महलोन के बिधवा मोआबीन रूत ला घलो अपन घरवाली के रूप म पा गे हंव कि मरे मनखे के नांव ला ओकर संपत्ति के संग आघू बढ़ावंव, ताकि ओ मरे मनखे के नांव ह ओकर परिवार ले या ओकर जनम स्थान ले झन मिट जावय। तुमन आज ये बात के गवाह हव!”
10 e também tomo por mulher Rute, a moabita, que foi esposa de Malom, para suscitar o nome deste sobre a sua herança, para que este nome não seja exterminado dentre seus irmãos e da porta da sua cidade; disto sois, hoje, testemunhas.
11 तब दुवार करा जतेक मनखे अऊ अगुवामन रिहिन, ओमन कहिन, “हमन गवाह हन। ये जऊन माईलोगन तोर घर म आवत हे, ओला यहोवा ह राहेल अऊ लिआ के सहीं बनावय, जऊन मन इसरायल के परिवार ला मिलके बनाईन। एपराता म तोर मान-सम्मान होवय अऊ बैतलहम म तोर अब्बड़ नांव होवय।
11 Todo o povo que estava na porta e os anciãos disseram: Somos testemunhas; o Senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a Raquel e como a Lia, que ambas edificaram a casa de Israel; e tu, Boaz, há-te valorosamente em Efrata e faze-te nome afamado em Belém.
12 ये जवान माईलोगन के दुवारा यहोवा ह तोला जऊन संतान देवय, त तोर परिवार ह पेरेस के परिवार सहीं हो जावय, जेला तामार ह यहूदा कोति ले जनमिस।”
12 Seja a tua casa como a casa de Perez, que Tamar teve de Judá, pela prole que o Senhor te der desta jovem.
13 तब बोअज ह रूत ला ले लीस अऊ ओह ओकर घरवाली हो गीस। अऊ जब ओह ओकर संग संबंध बनाईस, त यहोवा के दया ले ओला गरभ ठहिरिस, अऊ ओह एक बेटा ला जनम दीस।
13 Assim, tomou Boaz a Rute, e ela passou a ser sua mulher; coabitou com ela, e o Senhor lhe concedeu que concebesse, e teve um filho.
14 तब माईलोगनमन नाओमी ले कहिन, “यहोवा के महिमा होवय, जऊन ह तोला आज छुड़इया सगा के बिगर नइं छोंड़िस। जम्मो इसरायल म येकर अब्बड़ नांव होवय!
14 Então, as mulheres disseram a Noemi: Seja o Senhor bendito, que não deixou, hoje, de te dar um neto que será teu resgatador, e seja afamado em Israel o nome deste.
15 येह तोर जिनगी ला तरो-ताजा करही अऊ तोर बुढ़त काल म तोला संभालही। काबरकि तोर बहू जऊन ह तोर ले मया करथे, सात झन बेटामन ले घलो तोर बर बने अय, ओही ह येला जनम दे हवय।”
15 Ele será restaurador da tua vida e consolador da tua velhice, pois tua nora, que te ama, o deu à luz, e ela te é melhor do que sete filhos.
16 तब नाओमी ह ओ लइका ला अपन कोरा म लीस अऊ ओकर जतन करे लगिस।
16 Noemi tomou o menino, e o pôs no regaço, e entrou a cuidar dele.
17 जऊन माईलोगनमन उहां रहत रिहिन, ओमन कहिन, “नाओमी के एक बेटा हवय!” अऊ ओमन ओकर नांव ओबेद रखिन। ओह यिसै के ददा अऊ यिसै ह दाऊद के ददा रिहिस।
17 As vizinhas lhe deram nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E lhe chamaram Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
18 तब येह पेरेस के बंसावली अय:
18 São estas, pois, as gerações de Perez: Perez gerou a Esrom,
19 हेसरोन के बेटा राम,
19 Esrom gerou a Rão, Rão gerou a Aminadabe,
20 अमीनादाब के बेटा नहसोन,
20 Aminadabe gerou a Naassom, Naassom gerou a Salmom,
21 सलमोन के बेटा बोअज,
21 Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede,
22 ओबेद के बेटा यिसै,
22 Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.