Provérbios 21
hne (HNE) vs ARA
1 यहोवा के हांथ म राजा के मन ह पानी के नरवा सहीं अय
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 मनखे ह सोचथे कि ओकर खुद के चालचलन ह सही अय,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 सही अऊ नियाय के काम करई ह
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 घमंड ले चढ़े आंखी अऊ घमंडीमन—
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 मेहनती मनखे के योजना ले लाभ होथे
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 लबारी मारके कमाय गे धन ह
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 दुस्टमन के हिंसक काम ह ओमन ला नास कर दीही,
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 दोसी मनखे के काम ह टेढ़ा होथे,
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 झगड़ालू घरवाली के संग घर म रहई के बदले
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 दुस्ट मनखेमन बुरई करे के लालसा करथें;
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 जब ठट्ठा करइया ला दंड मिलथे, त सधारन मनखे ह बुद्धि पाथे;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 धरमी जन ह दुस्ट मनखे के घर ऊपर नजर रखथे
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 जऊन ह गरीब के गोहार ला नइं सुनय,
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 गुपत म दिये गे भेंट ले गुस्सा ह सांत होथे,
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 जब नियाय मिलथे, त येकर से धरमी ह आनंदित होथे
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 जऊन ह समझदारी के रसता ले भटक जाथे,
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 जऊन ह मऊज-मस्ती ले मया करथे, ओह गरीब हो जाही;
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 दुस्ट मनखे ह धरमी जन बर छुड़ौती ठहिरथे,
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 झगरा करइया अऊ चिढ़ देवइया घरवाली के संग रहे के बदले
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 बुद्धिमान मनखे ह मनभावन जेवन अऊ जैतून तेल जमा करथे,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 जऊन ह धरमीपन अऊ मया करे म लगे रहिथे,
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 बुद्धिमान मनखे ह सूरबीरमन के सहर म चढ़ई करके
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 जऊन मन अपन मुहूं अऊ जीभ ला बस म रखथें,
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 घमंडी अऊ जिद्दी मनखे ला “ठट्ठा करइया” कहिथें—
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 आलसी मनखे के ईछा ह ओला मार डालथे,
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 दिन भर ओह ईछा करते रहिथे,
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 दुस्ट के बलिदान ह घिन के चीज होथे—
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 लबरा गवाह ह नास होही,
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 दुस्ट मनखे के मुहूं ह कठोर होथे,
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 अइसे कोनो बुद्धि, समझ या योजना नइं ए,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 लड़ई के दिन बर घोड़ा ला तो तियार करे जाथे,
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.