Oséias 4

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे इसरायलीमन, यहोवा के बचन ला सुनव,
1 Filhos de Israel, escutem a palavra do Porque o uma controvérsia com os moradores da terra: “Não há verdade, nem amor, nem conhecimento de Deus na terra,
2 इहां सिरिप सराप देवई, लबारी बात, हतिया करई,
2 mas apenas juramento falso, mentira e assassinato, roubo e adultério. Há violência e homicídios sobre homicídios.
3 एही कारन अय कि ये देस ह सूखा जाथे,
3 Por isso, a terra está de luto, e todos os seus moradores desfalecem, juntamente com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar estão morrendo.”
4 “पर कोनो मनखे दोस झन लगावय,
4 “Todavia, que ninguém acuse, nem repreenda, porque a minha acusação é contra vocês, sacerdotes.
5 तेंह रात-दिन ठोकर खाथस,
5 Por isso, vocês tropeçarão de dia, e os profetas, juntamente com vocês, tropeçarão de noite; e eu destruirei a mãe de vocês.
6 मोर मनखेमन गियान के कमी के कारन नास होथें।
6 O meu povo está sendo destruído, pois lhe falta o conhecimento. Pelo fato de vocês, sacerdotes, rejeitarem o conhecimento, também eu os rejeitarei, para que não sejam mais sacerdotes diante de mim; visto que se esqueceram da lei do seu Deus, também eu me esquecerei dos seus filhos.”
7 जतेक जादा पुरोहित रिहिन,
7 “Quanto mais estes se multiplicaram, tanto mais contra mim pecaram; eu mudarei a sua honra em vergonha.
8 पुरोहितमन मोर मनखेमन के पाप के कमई ला खाथें
8 Alimentam-se do pecado do meu povo e o seu maior desejo é que o povo continue a pecar.
9 अऊ येह अइसने होही: जइसने मनखेमन के दसा, वइसने पुरोहितमन के दसा।
9 Por isso, tal povo, tal sacerdote; eu os castigarei pela sua conduta e lhes darei o que merecem por seus atos.
10 “ओमन खाना तो खाहीं, पर ओमन करा परयाप्त खाना नइं होही;
10 Comerão, mas não ficarão satisfeitos; eles se entregarão à prostituição, mas não se multiplicarão, porque deixaram de adorar o
11 ताकि ओमन बेस्यागमन कर सकंय;
11 “A prostituição, o vinho envelhecido e o vinho novo tiram o entendimento.
12 मोर मनखेमन कठवा के एक मूरती ले सलाह लेथें,
12 O meu povo consulta os seus ídolos de madeira, e um pedaço de pau lhes dá resposta. Porque um espírito de prostituição os enganou, e eles, prostituindo-se, abandonaram o seu Deus.
13 ओमन पहाड़ के टीप म बलिदान चघाथें
13 Sacrificam no alto dos montes e queimam incenso sobre as colinas, debaixo dos carvalhos, dos álamos e dos terebintos, porque é boa a sua sombra. Por isso, as filhas de vocês se prostituem, e as suas noras adulteram.”
14 “जब तुम्हर बेटीमन छिनारी करे बर जाहीं
14 “Não castigarei as filhas de vocês, que se prostituem, nem as suas noras, quando adulteram, porque os próprios homens se retiram com as meretrizes e oferecem sacrifícios com as prostitutas cultuais. E um povo que não tem entendimento corre para a sua perdição.”
15 “हे इसरायल, हालाकि तेंह बेभिचार करथस,
15 “Se você, Israel, quer se prostituir, pelo menos não faça com que Judá se torne culpado. Não venham a Gilgal, nem subam a Bete-Áven. E não jurem, dizendo: ‘Tão certo como vive o
16 इसरायलीमन जिद्दी बछरू
16 Como vaca rebelde, Israel se rebelou. Será que o pode apascentá-los num lugar espaçoso como se fossem cordeiros?”
17 एपरैम ह मूरतीमन के संगवारी हो गे हवय;
17 “Efraim está entregue aos ídolos; é deixá-lo.
18 अऊ त अऊ जब ओमन के मंद ह खतम हो जाथे,
18 Tendo acabado de beber, eles se entregam à prostituição; os seus príncipes amam apaixonadamente a desonra.
19 बवंडर ह ओमन ला उड़ाके ले जाही,
19 O vento os envolveu nas suas asas, e eles ficarão envergonhados por causa dos seus sacrifícios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.