Miquéias 5
hne (HNE) vs NVT
1 हे सैनिक दलमन के सहर, अपन सैनिकमन ला कतार म कर ले,
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 “पर तेंह, हे बैतलहम एपराता,
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 एकरसेति इसरायल ला ओ समय तक तियाग दिये जाही,
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 यहोवा के सक्ति ले,
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 अऊ ओह हमर सांति होही
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 जऊन मन अस्सूर देस ऊपर,
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 याकूब के बांचे भाग
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 याकूब के बांचे भाग ह जाति-जाति के बीच
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 तुम्हर हांथ ह अपन बईरीमन ऊपर जय पाय के खुसी म ऊपर उठही,
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 यहोवा ह घोसना करत हे,
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 मेंह तुम्हर देस के सहरमन ला नास कर दूहूं
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 मेंह तुम्हर जादू-टोना ला खतम कर दूहूं
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 मेंह तुम्हर मूरतीमन ला
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 जब मेंह तुम्हर सहरमन ला बिनास करहूं
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 मेंह गुस्सा अऊ कोरोध म ओ जातिमन ले बदला लूहूं
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.