Miquéias 5
hne (HNE) vs NAA
1 हे सैनिक दलमन के सहर, अपन सैनिकमन ला कतार म कर ले,
1 Agora ajunte-se em tropas, ó filha de tropas, porque fomos sitiados, e ferirão com uma vara a face do juiz de Israel.
2 “पर तेंह, हे बैतलहम एपराता,
2 “E você, Belém-Efrata, que é pequena demais para figurar como grupo de milhares de Judá, de você me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.”
3 एकरसेति इसरायल ला ओ समय तक तियाग दिये जाही,
3 Portanto, o Senhor os entregará até o tempo em que a que está em dores tiver dado à luz; então o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 यहोवा के सक्ति ले,
4 Ele se manterá firme e apascentará o povo na força do na majestade do nome do seu Deus; e eles habitarão seguros, porque, agora, ele será engrandecido até os confins da terra.
5 अऊ ओह हमर सांति होही
5 E ele será a nossa paz. Quando a Assíria vier à nossa terra e quando entrar em nossas fortalezas, levantaremos contra ela sete pastores e oito chefes do povo.
6 जऊन मन अस्सूर देस ऊपर,
6 Estes dominarão a terra da Assíria com a espada, e a terra de Ninrode, dentro de suas próprias portas. Assim, nos livrará da Assíria, quando esta vier à nossa terra e invadir as nossas fronteiras.
7 याकूब के बांचे भाग
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho do como chuvisco sobre a relva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens.
8 याकूब के बांचे भाग ह जाति-जाति के बीच
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, se passar, ataca e despedaça a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 तुम्हर हांथ ह अपन बईरीमन ऊपर जय पाय के खुसी म ऊपर उठही,
9 A sua mão se exaltará sobre os seus adversários, e todos os seus inimigos serão eliminados.
10 यहोवा ह घोसना करत हे,
10 “Naquele dia”, diz o “eliminarei do meio de vocês os cavalos e destruirei os carros de guerra;
11 मेंह तुम्हर देस के सहरमन ला नास कर दूहूं
11 destruirei as cidades da sua terra e derrubarei todas as fortalezas de vocês;
12 मेंह तुम्हर जादू-टोना ला खतम कर दूहूं
12 arrancarei as feitiçarias das suas mãos, e vocês não mais terão adivinhos;
13 मेंह तुम्हर मूरतीमन ला
13 do meio de vocês eliminarei as imagens de escultura e as colunas, e vocês não mais se inclinarão diante do que fizeram com as suas próprias mãos;
14 जब मेंह तुम्हर सहरमन ला बिनास करहूं
14 eliminarei do meio de vocês os postes da deusa Aserá e destruirei as cidades de vocês.
15 मेंह गुस्सा अऊ कोरोध म ओ जातिमन ले बदला लूहूं
15 Com ira e furor, eu me vingarei das nações que não me obedeceram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.