Cânticos 1

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 सुलेमान के उत्तम गीत।
1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 ओह अपन मुहूं ले मोर चूमा लेवय—
2 - Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 तोर इतर के खुसबू ह बने लगथे;
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isto amam-te as jovens.
4 मोला अपन संग ले चल—आ हमन भाग जावन!
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 हे यरूसलेम के बेटीमन,
5 Sou morena, mas sou bela, filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 मोला एकटक झन देख, काबरकि मेंह कारी हंव।
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 मोला बता, तें मोर मयारू,
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 हे सबले सुघर माईलोगन, कहूं तेंह नइं जानत हस,
8 - Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas da ovelhas, e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 हे मोर मयारू, मेंह तोर तुलना
9 - À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amiga;
10 तोर गाल ह कनफूली के संग,
10 tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre os colares de pérolas.
11 हमन तोर बर चांदी के जड़े
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 राजा ह जब अपन मेज करा बईठे रिहिस,
12 - Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume;
13 मोर मयारू ह मोर बर लोहबान के छोटे खुसबू के थैली सहीं अय,
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
14 मोर मयारू ह मोर बर मेंहदी के फूलमन के गुच्छा सहीं अय,
14 meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 हे मोर मयारू, तें कतेक सुघर हस!
15 - Como és formosa, amiga minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 हे मोर मयारू, तें कतेक सुघर हस!
16 - Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
17 हमर घरमन के कड़ीमन देवदार के,
17 as vigas de nossa casa são de cedro, suas traves de cipreste;

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.