Atos 6

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ओ दिन म जब चेलामन के गनती ह अब्बड़ बढ़त रिहिस, तब यूनानी भासा बोलइया यहूदीमन इबरानी भासा बोलइया यहूदीमन के सिकायत करे लगिन। ओमन कहिन, “हर दिन के भोजन बंटई म हमर बिधवामन के धियान नइं दिये जावत हवय।”
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 एकरसेति ओ बारह प्रेरितमन जम्मो चेलामन के सभा ला अपन करा बलाके कहिन, “येह ठीक नो हय कि हमन परमेसर के बचन के सेवा ला छोंड़के, खवाय-पीयाय के काम म लगे रहन।
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 एकरसेति हे भाईमन! अपन बीच म ले सात झन मनखे ला जऊन मन पबितर आतमा अऊ बुद्धि ले भरपूर हवंय, चुन लेवव कि हमन ओमन के हांथ म ये बुता ला सऊंप देवन।
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 पर हमन तो पराथना अऊ परमेसर के बचन के सेवा म लगे रहिबो।”
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 ये बात जम्मो सभा ला बने लगिस अऊ ओमन स्तिफनुस नांव के एक मनखे ला चुनिन, जऊन ह बिसवास अऊ पबितर आतमा ले भरपूर रहय; एकर संग ओमन फिलिप्पुस, प्रखुरूस, नीकानोर, तीमोन, परमिनास अऊ अंताकिया के रहइया नीकुलाउस ला जऊन ह यहूदी बिसवास म आ गे रिहिस, चुन लीन।
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 ओमन येमन ला प्रेरितमन के आघू म लानिन अऊ प्रेरितमन पराथना करके ओमन ऊपर हांथ रखिन।
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 अऊ परमेसर के बचन बगरत गीस अऊ यरूसलेम सहर म चेलामन के गनती अब्बड़ बाढ़त गीस। पुरोहितमन घलो बहुंत बड़े संखिया म ये बिसवास म चलनेवाला हो गीन।
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 स्तिफनुस ह परमेसर के अनुग्रह अऊ सक्ति ले भरपूर होके मनखेमन के बीच म बड़े-बड़े अचरज के काम अऊ चमतकार के चिनहां देखावत रिहिस।
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 तभो ले सुतंतर मनखेमन के सभा-घर के सदस्यमन ओकर बिरोध करिन। ओमन ये रिहिन—कुरेन, सिकन्दरिया अऊ संग म किलिकिया अऊ एसिया प्रदेस के यहूदीमन। ये मनखेमन स्तिफनुस के संग बिवाद करन लगिन।
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 पर ओमन ओकर गियान अऊ पबितर आतमा के सामना नइं कर सकिन, जेकर सक्ति ले ओह गोठियावत रिहिस।
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 तब ओमन कुछू मनखेमन ला चुपेचाप अपन कोति कर लीन, जऊन मन ये कहे लगिन, “हमन येला मूसा अऊ परमेसर के बिरोध म निन्दा करत सुने हवन।”
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 ये किसम ले ओमन मनखेमन ला अऊ अगुवामन ला अऊ कानून के गुरूमन ला भड़काईन अऊ ओमन स्तिफनुस ला पकड़के धरम महासभा म ले गीन।
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 ओमन लबरा गवाह खड़े करिन, जऊन मन ये कहिन, “ये मनखे ह ये पबितर जगह अऊ मूसा के कानून के बिरोध म हमेसा बोलत रहिथे।
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 हमन येला ये कहत सुने हवन कि नासरत के यीसू ह ये मंदिर ला गिरा दीही अऊ ओ रीति-रिवाजमन ला बदल दीही, जऊन ला मूसा ह हमन ला सऊंपे हवय।”
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 तब धरम महासभा म बईठे जम्मो झन स्तिफनुस ला टकटकी लगाके देखिन अऊ ओमन ला ओकर चेहरा ह स्वरगदूत के चेहरा सहीं दिखत रिहिस।
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.