1 Tessalonicenses 3
hne (HNE) vs BKJ
1 एकरसेति, जब हमर ले अऊ नइं सहे गीस, त हमन अथेने म अकेला रहे के फैसला करेंन,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 अऊ हमन तीमुथियुस ला तुम्हर करा पठोएंन, जऊन ह परमेसर के सेवा, मसीह के सुघर संदेस फईलाय म, हमर भाई अऊ सहकरमी ए, ताकि ओह तुमन ला तुम्हर बिसवास म मजबूत अऊ उत्साहित करय।
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 अऊ तुमन ले कोनो ये दुख-तकलीफ के कारन अपन बिसवास ले झन फिरय। तुमन खुदे जानत हव कि ये दुख-तकलीफ ह हमर बर परमेसर के ईछा के एक भाग ए।
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 काबरकि जब हमन तुम्हर संग रहत रहेंन, त हमन तुमन ला कहे रहेंन कि हमर ऊपर सतावा आही। अऊ वइसनेच होईस, जइसने हमन तुमन ला कहे रहेंन।
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 एकर कारन जब मोर ले अऊ नइं सहे गीस, त मेंह तुम्हर बिसवास के बारे म जाने बर तीमुथियुस ला पठोएंव। मेंह डरत रहेंव कि कोनो किसम ले लालच देवइया ह तुमन ला लालच देय होही अऊ हमर मेहनत ह बेकार हो गे होही।
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 पर तीमुथियुस ह अभीचे तुम्हर इहां ले हमर करा आय हवय अऊ तुम्हर बिसवास अऊ मया के बारे म हमन ला बढ़िया खबर दे हवय। ओह हमन ला बताईस कि तुमन हमेसा हमन ला खुसी ले सुरता करथव अऊ हमन ला देखे के ईछा करथव, जइसने कि हमन घलो तुमन ला देखे के ईछा करथन।
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 एकरसेति हे भाईमन, हमन ला हमर जम्मो बिपत अऊ दुख-तकलीफ म, तुम्हर बिसवास के कारन खुसी मिले हवय,
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 काबरकि ये जानके हमन म, अब नवां जिनगी के संचार होय हवय कि तुमन परभू के बिसवास म मजबूत हवव।
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 तुम्हर कारन ले, हमन ला हमर परमेसर के आघू म जऊन आनंद मिले हवय, ओ जम्मो के सेति, हमन परमेसर के कइसने धनबाद करन।
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 रात अऊ दिन हमन ईमानदारी ले पराथना करथन कि हमन फेर तुम्हर मुहूं देख सकन अऊ तुम्हर बिसवास म जऊन कमी हवय, ओकर पूरती कर सकन।
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 हमन पराथना करथन कि हमर ददा परमेसर ह खुदे, अऊ हमर परभू यीसू ह तुम्हर करा आय बर हमर खातिर डहार खोलय।
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 जइसने हमर मया तुम्हर बर हवय, परभू करय कि वइसनेच तुम्हर मया एक-दूसर बर अऊ जम्मो झन बर बढ़य अऊ बढ़के छलकय।
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 ओह तुम्हर हिरदय ला मजबूत करय ताकि जब हमर परभू यीसू अपन जम्मो पबितर मनखेमन संग आवय, त तुमन हमर ददा परमेसर के आघू म निरदोस अऊ पबितर बने रहव।
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.