Salmos 17

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aw Bawipa, dyngnaak ing ka thoeh law ve za nawhtaw, kak khynaak awi ve ngai law lah. Kak cykcahnaak benna nang haa keeng lah-qaai kqawnnaak hui awhkawng ak law awi amni.
1 Ouve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.
2 Nang a ven awhkawng kak khanawh awi tlyhnaak law seitaw ak thym ik-oeih ce namik ing hu lah seh.
2 Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!
3 Kak kawlung ve nik ching nawh than awh ni hqip lah, ni nai ni nawng hlai hyk ti, kaw awm am hu kawp ti; kam kha ing am thlawlh tikaw ti hawh nyng.
3 Provas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará
4 Thlanghqing a ik-oeih sai amyihna - na hui awhkaw awi ing thlak chekhqi cehnaak lam awh am ka paanaak aham khoem qu hawh nyng.
4 como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
5 Ka khawkham ing na lam hquut nawh; ka khaw ing am bah man hy.
5 Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.
6 Aw Khawsa nang ce nik khy nyng, nang ing nim hlat kawm tiksaw; nang haa keng law nawh kak cykcahnaak awi ve za lah.
6 Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.
7 Qaal anglakawhkawng nang awh thuknaak sui nawh tang kut ing ak hulkung, na lungnaak ak bau soeih ce dang sak lah.
7 Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.
8 Na mik thlang amyihna ni qym nawh, nang hla khuiawh ning thuk sak lah.
8 Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Kai cem a qaal na anik thawh sihkhqi ingkaw kai anik chung khoep ka pumsa qaal anglakawhkawng.
9 dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Am thin ak sah thlang na awm unawh, am kha ing cawngcah qunaak awi kqawn uhy.
10 Eles fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
11 Ka hu thuih law unawh nik chung khoep hawh uhy, Deklai khawngnaak aham ni mik lyl na hawh uhy.
11 Eles me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.
12 Mehsa buh na cawi khit nawh, ak plup nakawng qamsa cuuk sih aham ak cai samthyyn amyihna awm uhy.
12 São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.
13 Aw Bawipa, tho lah, a mingmih ce mam khqi nawh, tluk sak khqi lah; nak zawzi ing thlak che kut khui awhkawng ni hul lah.
13 Levanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
14 Aw Bawipa, na kut ing ce mih thlangkhqi, ve khawmdek hqing khui doeng awhkaw laksawng ak takhqi a kut khui awhkawng ni hlam lah. Thlangkhqi amik phoen ce kawn ing be sak khqi nawh, a canaakhqi awm kqeng nawh ami cakhqi aham khawhthem ce cun pek khqi uhy.
14 Com a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.
15 Kai ingtaw dyngnaak ing na myi ce hu kawng; ka hang hqyng law awh, na myi ak lo na ka awm ce hu nyng saw kang ngaih tlyp tikaw.
15 Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.