Salmos 148
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NVI
1 Bawipa taw kyihcah lah uh. Khan nakawng Bawipa ce kyihcah unawh, sawsang soeih awh Bawipa ce kyihcah lah uh.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Ak khan ceityihkhqi boeih aw, amah ce kyihcah lah uh.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Khawmik ingkaw pihla aw, amah ce kyihcah lah, nangmih aihchi ak ngaihkhqi boeih aw, amah ce kyihcah lah uh.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Nangmih khan ak sangkhqi aw, amah ce kyihcah lah uh.
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Bawipang ming ce kyihcah lah u seh, kawtih amah ing awi pe nawh ik-oeih a sai na awm hy.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Cekkhqi ce amah a hun boeih awh kumqui dyna tahy, amak khum thai awipeek ce cekkhqi venawh pehy.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Khawmdek awhkawng Bawipa ce kyihcah lah uh, nangmih tuicunli khui awhkaw a sai ik-oeih ak bau soeih khqi ingkaw tuihdungkhqi aw,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 khawkphla ingkaw kqeek khqi, vyl ingkaw cingmaikhqi, ak awipeek ak ngai khawhli,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 nangmih tlangkhqi ingkaw cungkhqi, ak thaih kawi thingkhqi ingkaw sidar thingkhqi,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 kqawng qamsakhqi ingkaw khqinkhqi, qamsa ak zawikhqi ingkaw ak ding phakhqi,
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 khawmdek awhkaw sangpahrangkhqi ingkaw phynlum boeih, nangmih boei a cakhqi ingkaw khawmdek ak ukkungkhqi boeih,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 cadawngkhqi ingkaw nulakhqi, pacawngkhqi ingkaw naasenkhqi boeih aw, Bawipa ce kyihcah lah uh.
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Cekkhqi ing Bawipang ming ce kyihcah u seh, kawtih anih ang ming doeng ni zoeksang aham a awm; a boeimangnaak taw dek ingkaw khan ak khan awh awm hy.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Anih ing ak thlangkhqi ham kii hak thawh pehy, ak thlangciimkhqi am kyihcahnaak ing, ak kawlung ing ak zoe khet Israelkhqi kyihcahnaak awm sai pehy. Bawipa taw kyihcah uh.
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.