Salmos 147
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs VC
1 Bawipa taw kyihcah lah uh. Ningmih Khawsa venawh kyihcahnaak laa sak ve leek nawh amah zoeksang doena kyihcah ve zeel aham awm mah hy!
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Bawipa ing Jerusalem ce thawh tlaih nawh; thlang a qam na ak pla Israelkhqi ce cawi tlaih hy.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Kawlung ak kqek khqi ce qoei sak nawh a ngawha khqi ce zeen pehy.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 Aihchikhqi boeih ce noet nawh ang ming ing khy boeih hy.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Bawipa taw bau soeih nawh, ak tha awm soeih hy; a simnaak ing dytnaak am tahy.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Dung voeng na ak awm thlangkhqi ce Bawipa ing dawm a hlai hy, cehlai thlakchekhqi cetaw dek na khawng hy.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Zeel awi kqawn doena Bawipa venawh laa sa lah uh; tingtoeng ningnih Khawsa venawh tumding tum lah uh.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Khawnghi ce myi ing zawl hy; khawmdek awh khaw tlan sak nawh tlangkhqi awh sai cawt sak hy.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 Khqin ce buh pe nawh vangaak ca ak khy khqi awm buh pehy.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Anih a zeelnaak taw meqang ak thaawmnaak awh amni, ak kawzeelnaak awm thlanghqing a khawkhqi awh amni;
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Bawipa a zeelnaak taw amah ak kqihkhqi ingkaw amak dyt thai a lungnaak ak ngaih-ukhqi ak khan awh ni a awm.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Aw Jerusalem, Bawipa ce zoeksang lah; Aw Zion, na Khawsa ce kyihcah lah,
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 anih ing na vawk chawh tlangkhqi ce zoseennaak pehy.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 Na qamqi ak khan awh qoepnaak sai nawh buh ak tui soeih ing nak phoen phyi law sak hy.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 Ak awipeek ce khawmdek awh nuk tyi law nawh; ak awi ce ang tawnna dawng hy.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Vyl ce tuu myi amyihna theh nawh maikhu amyihna vyl pai bawk ding sak hy.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 Reel ce lunkqel amyihna hlah hy. Tuikhal a dingnaak awh u nu ak dyi thai kaw?
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Ak awi ce tyi nawh tui na zut sak hy; zilhding law sak nawh, tui ce lawng hy.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Jakob a venawh ak awi ce dang pe sak nawh a cawngpyinaak awi ingkaw ak awitlyhnaak ce Israel a venawh dang sak hy.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Qapchang thlang a hamna ve ve am sai pehy, cekkhqi ing a cawngpyinaak awi ce am sim uhy. Bawipa taw kyihcah lah uh.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.