Salmos 143
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NVI
1 Aw Bawipa, kak cykcahnaak awi ve ngai law nawhtaw, nam qeennaak thoeh doena kak khynaak awi ve ngai law lah; na ypawmnaak ingkaw na dyngnaak ce kai aham hoeihkhangnaak na awm lah seh.
1 Ouve, Senhor, a minha oração, dá ouvidos à minha súplica; responde-me por tua fidelidade e por tua justiça.
2 Na tyihzawih ve awi koeh deng cang, kawtih na haiawh ak dyng thlang pynoet awm am awm hy.
2 Mas não leves o teu servo a julgamento, pois ninguém é justo diante de ti.
3 Ka qaal ing ni hquut nawh dek nik khawng na hy; ak thi ce thlangkhqi amyihna thannaak khuiawh ni ta hyt hy.
3 O inimigo persegue-me e esmaga-me ao chão; ele me faz morar nas trevas, como os que há muito morreram.
4 Cedawngawh ka kawk khuiawh kang myihla zai hqoeng nawh; kak kawlung kqihnaak ing be hy.
4 O meu espírito se desanima; o meu coração está em pânico.
5 Ak kqym a tym khqi poek nyng; na ik-oeih saikhqi boeih ce poek typ typ nyng saw na kut saikhqi ce poek nyng.
5 Eu me recordo dos tempos antigos; medito em todas as tuas obras e considero o que as tuas mãos têm feito.
6 Nang benna kut phyl law nyng; qamkoh ing tui a ngaih amyihna ka hqingnaak ing nang ce tui amyihna ni ngaih hy.
6 Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
7 Aw Bawipa, ang tawnna nim hlat lah; kang myihla zai hqoeng hawh hy. Ka venawh na haai koeh thuh law, cemyih am mantaw lawk-kqawng khuina khaw ak sakhqi amyihna awm hau lawt kawng unyng.
7 Apressa-te em responder-me, Senhor! O meu espírito se abate. Não escondas de mim o teu rosto, ou serei como os que descem à cova.
8 Amak dyt thai nang a lungnaak ce mymcang ing haw law seh, kawtih nang ni ka ni ypnaak. Ka ceh hly kawi lam nim huh lah, nang benna ka hqingnaak ve hak zoek law nyng.
8 Faze-me ouvir do teu amor leal pela manhã, pois em ti confio. Mostra-me o caminho que devo seguir, pois a ti elevo a minha alma.
9 Aw Bawipa, ka qaal khqing lak awhkawng ni hul lah, nang ak khuiawh ni kang thuh qu hy.
9 Livra-me dos meus inimigos, Senhor, pois em ti eu me abrigo.
10 Ka Khawsa na na awm a dawngawh, nak kawngaih sai thainaak aham ni cawng sak lah; nang a koe ak leek Myihla ing lamtlang awh ni sawi lah seh.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bondoso Espírito me conduza por terreno plano.
11 Aw Bawipa, nang ming ak caming ka hqingnaak ve khoem law lah; na dyngnaak ak caming kyinaak anglak li awhkawng ni loet sak lah.
11 Preserva-me a vida, Senhor, por causa do teu nome, por tua justiça, tira-me desta angústia.
12 Amak dyt thai na lungnaak ing, ka qaalkhqi sit sak lah; na tyihzawih na ka awm a dawngawh, ka qaalkhqi boeih ve hqe law lah.
12 E no teu amor leal, aniquila os meus inimigos; destrói todos os meus adversários, pois sou teu servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.