Salmos 143

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aw Bawipa, kak cykcahnaak awi ve ngai law nawhtaw, nam qeennaak thoeh doena kak khynaak awi ve ngai law lah; na ypawmnaak ingkaw na dyngnaak ce kai aham hoeihkhangnaak na awm lah seh.
1 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Responde-me, pois és fiel e bom.
2 Na tyihzawih ve awi koeh deng cang, kawtih na haiawh ak dyng thlang pynoet awm am awm hy.
2 Não julgues a mim, este teu servo , pois ninguém é inocente diante de ti.
3 Ka qaal ing ni hquut nawh dek nik khawng na hy; ak thi ce thlangkhqi amyihna thannaak khuiawh ni ta hyt hy.
3 O meu inimigo me perseguiu até me pegar e me derrotou completamente. Ele me pôs numa prisão escura, e eu sou como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Cedawngawh ka kawk khuiawh kang myihla zai hqoeng nawh; kak kawlung kqihnaak ing be hy.
4 Por isso, estou quase desistindo, e o desespero despedaça o meu coração.
5 Ak kqym a tym khqi poek nyng; na ik-oeih saikhqi boeih ce poek typ typ nyng saw na kut saikhqi ce poek nyng.
5 Eu lembro do passado. Penso em tudo o que tens feito e não esqueço as tuas ações.
6 Nang benna kut phyl law nyng; qamkoh ing tui a ngaih amyihna ka hqingnaak ing nang ce tui amyihna ni ngaih hy.
6 A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
7 Aw Bawipa, ang tawnna nim hlat lah; kang myihla zai hqoeng hawh hy. Ka venawh na haai koeh thuh law, cemyih am mantaw lawk-kqawng khuina khaw ak sakhqi amyihna awm hau lawt kawng unyng.
7 Ó Senhor Deus, responde-me depressa, pois já perdi todas as esperanças! Não te escondas de mim para que eu não seja como aqueles que descem ao
8 Amak dyt thai nang a lungnaak ce mymcang ing haw law seh, kawtih nang ni ka ni ypnaak. Ka ceh hly kawi lam nim huh lah, nang benna ka hqingnaak ve hak zoek law nyng.
8 Peço que todas as manhãs tu me fales do teu amor, pois em ti eu tenho posto a minha confiança. As minhas orações sobem a ti; mostra-me o caminho que devo seguir!
9 Aw Bawipa, ka qaal khqing lak awhkawng ni hul lah, nang ak khuiawh ni kang thuh qu hy.
9 Ó Senhor Deus, livra-me dos meus inimigos, pois em ti encontro proteção!
10 Ka Khawsa na na awm a dawngawh, nak kawngaih sai thainaak aham ni cawng sak lah; nang a koe ak leek Myihla ing lamtlang awh ni sawi lah seh.
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu Espírito seja bom para mim e me guie por um caminho seguro!
11 Aw Bawipa, nang ming ak caming ka hqingnaak ve khoem law lah; na dyngnaak ak caming kyinaak anglak li awhkawng ni loet sak lah.
11 Conserva-me vivo, ó Senhor , como prometeste! E, porque és bom, livra-me das minhas aflições.
12 Amak dyt thai na lungnaak ing, ka qaalkhqi sit sak lah; na tyihzawih na ka awm a dawngawh, ka qaalkhqi boeih ve hqe law lah.
12 Mata os meus inimigos, pois tens amor por mim; acaba com todos os que me perseguem, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.