Salmos 140

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aw Bawipa, thlakchekhqi kut khuiawh kawng ni hul lah; boeksekhqi a kut khui awhkawng nang ing nik chung lah,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Livra-me, ó ­SENHOR, do homem mau; preserva-me do homem violento.
2 ak kawlung khuiawh ak che poeknaak doeng ta unawh myngawi qaal na tho loet uhy.
2 Que imaginam danos em seu coração; continuamente estão reunidos para a guerra.
3 A mim laikhqi ce khqui am lai amyihna hqat sak unawh; khquihse a chy ce ami hui kqang awm hy.
3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. Selá.
4 Aw Bawipa, thlakchekhqi kut khui awhkawng nang ing ni khoem lah; kai a khawkham lawlh sak aham ak cai thlakchekhqi anglakawhkawng ni hlip lah.
4 Guarda-me, ó ­SENHOR, das mãos do perverso; preserva-me do homem violento; que se propôs a prejudicar as minhas idas.
5 Ak oek qukhqi ing kai aham ang hyp na dawng dun law unawh; lawk qui ce zan law uhy, ka cehnaak lam boeih awh dun law uhy.
5 Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; eles esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá.
6 Aw Bawipa, nang a venawh, “Nang taw ka Khawsa ni,” ti nyng. Aw Bawipa, qeennaak thoeh doena kang kqangnaak awi ve ngai law lah.
6 Eu disse ao ­SENHOR: Tu és meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó ­SENHOR.
7 Aw Boeimang Khawsa, kai anik hulkung thakawm, qal tuknaak kung awh ka lu ak dah lawkung –
7 Ó DEUS, o Senhor, a força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Aw Bawipa, thlakchekhqi a ngaihnaak ce koeh soep law pe sak; a ming cainaak awm koeh coeng sak, cemyih am mantaw oek qu hau kawm uh.
8 Não concedas os desejos dos perversos, ó ­SENHOR; não promovas seus artifícios perversos; para que eles não se exaltem. Selá.
9 Kai anik chungkhqi a lukhqi taw a mimah a hui ing ang coeng sak kyinaak ing sing pe seh.
9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, cubra-os o dano dos seus próprios lábios.
10 Maikqawng ce a mingmih ak khan awh tlaak pe seitaw; a mami thawh thai voel aham mai awh, lawk-kqawng khuina khawng u seh.
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam lançados ao fogo, em covas profundas, para que eles não se levantem novamente.
11 Qam khuiawh thlang kqawnseet na ak nget khqi ce koeh awm seh; boeksekhqi taw seetnaak ing a hu awh hquut seh.
11 Não permitas que um maldoso orador se estabeleça na terra; o mal caçará o homem violento para derrubá-lo.
12 Bawipa ing thymnaak ce khawdengkhqi ham taak pe nawh ak voethlauhkhqi ce dawm a hlai hy tice sim nyng.
12 Eu sei que o ­SENHOR manterá a causa do aflito, e o direito do pobre.
13 Thlakdyngkhqi ing nang ang ming ce kyihcah kawm usaw thlak leek khqi ce na haiawh awm kawm uh.
13 Certamente o justo dará graças ao teu nome; o reto habitará na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.