Salmos 108
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs VC
1 Aw Khawsa, kak kawlung ve cak hy; ka hqingnaak boeih ing tingtoeng tum doena laa sa kawng nyng.
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Tingtoeng ingkaw qaw tingtoeng nang hqak lah nih! Myncang hi awh thawh na lah vang!
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Phynlum thlangkhqing lak awh, Aw Bawipa, nang ce nim kyihcah vang; thlangkhqing lak awh nang laa na ni sa vang.
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Ikawtih na lungnaak taw bau nawh, khan anglakawh sang khqoet hy; na ypawmnaak ing khawnghi hak pha hy.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Aw Khawsa, khankhqi ak khan na hak zoeksang qu lah, khawmdek boeih ak khan awh na boeimangnaak awm lah seh.
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Na lungnaak thlangkhqi hul na a awmnaak thai aham nak tang kut ing kaimih ve ni hul khqi nawh ni bawm khqi lah.
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Khawsa ing a hun ciim awhkawng awi kqawn hawh hy: “Noengnaak ingkaw Shqekem ce qek ang ra kawng nyng saw Sukoth Tuikawk ce tah vang nyng.
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Gilead ve kai a koe ni; Ephraim ve ka thi lumyk na awm nawh Judah ve ka cawnghqawl na awm hy.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Moab khaw ka silhnaak beihdung na awm nawh, Edom qam khawmyk ka suhnaak; Philistia qam khan awh noengnaak ing khy nyng.”
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Vawngcak ingkaw thingtung khawk bau khui na u ing nu kai a ni kun pyi kaw? U ing Edom qam na ani ceh pyi kaw?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Aw Khawsa, kaimih ni qoeng khqi tiksaw kaimih a qalkapkhqi mi amak cet haih qoe voel ce nang am nu?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Qaal ka mi tuk awh nang ing ni bawm lah, thlanghqing a bawmnaak taw phu am tahy.
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Khawsa ingqawi taw ni noeng mare kaw, amah ing ni qaalkhqi ce leh law kaw.
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.