Salmos 108
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NTLH
1 Aw Khawsa, kak kawlung ve cak hy; ka hqingnaak boeih ing tingtoeng tum doena laa sa kawng nyng.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Tingtoeng ingkaw qaw tingtoeng nang hqak lah nih! Myncang hi awh thawh na lah vang!
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Phynlum thlangkhqing lak awh, Aw Bawipa, nang ce nim kyihcah vang; thlangkhqing lak awh nang laa na ni sa vang.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Ikawtih na lungnaak taw bau nawh, khan anglakawh sang khqoet hy; na ypawmnaak ing khawnghi hak pha hy.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Aw Khawsa, khankhqi ak khan na hak zoeksang qu lah, khawmdek boeih ak khan awh na boeimangnaak awm lah seh.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Na lungnaak thlangkhqi hul na a awmnaak thai aham nak tang kut ing kaimih ve ni hul khqi nawh ni bawm khqi lah.
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Khawsa ing a hun ciim awhkawng awi kqawn hawh hy: “Noengnaak ingkaw Shqekem ce qek ang ra kawng nyng saw Sukoth Tuikawk ce tah vang nyng.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Gilead ve kai a koe ni; Ephraim ve ka thi lumyk na awm nawh Judah ve ka cawnghqawl na awm hy.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Moab khaw ka silhnaak beihdung na awm nawh, Edom qam khawmyk ka suhnaak; Philistia qam khan awh noengnaak ing khy nyng.”
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Vawngcak ingkaw thingtung khawk bau khui na u ing nu kai a ni kun pyi kaw? U ing Edom qam na ani ceh pyi kaw?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Aw Khawsa, kaimih ni qoeng khqi tiksaw kaimih a qalkapkhqi mi amak cet haih qoe voel ce nang am nu?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Qaal ka mi tuk awh nang ing ni bawm lah, thlanghqing a bawmnaak taw phu am tahy.
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Khawsa ingqawi taw ni noeng mare kaw, amah ing ni qaalkhqi ce leh law kaw.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.