Provérbios 24

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Thlakchekhqi koeh oet nawh, aming lakawh ngawih koeh nai.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 Amik kawlungawh amak leek poeknaak doeng cawng unawh, amim kha ing thawlh sainaak doeng teng uhy.
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Cyihnaak im taw sakna awm nawh, simnaak ing cak sak hy.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Simnaak ing imkhui awh khawh a phuk tlo tlo bee sakna awm hy.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Cyihnaak ak ta thlang taw a qym awm nawh, simnaak ak ta thlang taw ak thaawmnaak pung hy.
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 Ceem tlyk hlanawh ak leek soeih khawkhannaak taak leek nawh, cainaak ak leek taak ing qaal noeng sak hy.
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Thlakqaw ham cyihnaak sang aih nawh, thlang kqeng haiawh ak kqawn kawi awi am ta hy.
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Them amak leek sai ham khawkpoeknaak ak ta taw thlang ing seet ak saikung tina kawm uh.
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Thlakqaw poeknaak taw thawlh ni, thlang husit taw thlang ham sawhnaak kawi ni.
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Kyinaak na huhawh nang ngaam awhtaw tha amak ta thlang ni.
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Him ham a mi sawikhqi ce hul lah. Himna ak awm hly khqi ce ang tawnna thawng.
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 “Ngai lah vetaw am sim nyng” na ti awhtaw, kawlung ak khinkung ing am sim hly nawh aw? Na hqingnaak ak doenkung ing am sim hly nawh aw? Thlang boeih, ami bibi amyihna thungna am awm hly nawh aw?
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Ka capa, khawitui ak leek soeih aw lah; khawilutui na hamna ak aawi dikdik ce aw.
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Cawhce na hqingnaak ham cyihnaak taw cemyih nani ti sim nawh; na huhawh, na hamna hai ben ngaih-uunaak awm nawh, nang ngaih-uunaak ing am boet tlaih kaw.
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Aw, thlakche pa, thlakdyng a im koeh muk, a awmnaak koeh hqee pe.
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 Thlakdyng taw voei khqih tlu seiawm tho tlaih kaw; thlakche ang tluuk awhtaw am tho thai voel kaw.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Na qaal ang tluuk awh koeh zeel nawh, bo sakna a awmawh nak kaw koeh zeel sak;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Cekkaataw Bawipa ing ni hu kawm saw, am zeel kawm saw, ak khan awh ak kawsonaak ce qeem kaw.
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Thlakchekhqi caming koeh ly nawh, thlang thawlh koeh oet.
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 Thlangthawlh ham kutdo am awm kawm saw, thlakche a maihchoei cetaw him pekna awm kaw.
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Ka capa, Bawipa ingkaw sangpahrang ce kqih nawh, kawhaa ak toenkhqi ce koeh pyi na;
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 Ami ham seetnaak thoeng law tawk kawm saw, a mi qeengnaak hly kum uing nu a sim hly?
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Ve tloek awm thlakcyi ak awi kqawn ni, awi tlyk awh thlang hai toek am leek hy.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Ak bo thlang venawh, “Na thawlhnaak am awm hy,” ak ti naak taw thlang boeih ing tamlawh kawm usaw, khawqam ing hoet kaw.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Ak toeltham ak thlangkhqi taw zeel kawm usaw, amik khanawh zoseennaak pha law kaw.
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Awih thym ing ak hlatkung taw pyi leek ni.
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Kawngmaa awh bi na sai ham toen boeih nawh, na lo maa awh toen nawh, cecoengawh na im ce sa.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Lehcainaak a awm kaana na imcengkhqi a kawnglamawh simpyikungna koeh awm nawh, nam kha ingawm koeh thalat na.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 “Kak khanawh a sai amyihna ak khanawh sai lawt kawng nyng saw, a bi sai amyihna pe kawng nyng,” koeh ti.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Thlak thakdam lona cet nyng, simnaak amak ta misur dumna awm;
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 Ngai lah, hling hqoengna awm nawh, dek awm bei hqoengna be nawh, a vawng chungnak lung khoeng awm tlu boeih hy.
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Ka huh awh, ak dungna poek qunyng, a ni cawngpyinaak ce hu nyng saw pawm thai nyng.
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 Na ngaih awhtaw zaih, ip nawh, na kut khooem nawh dym poek poek,
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 Na ih hlanawh khawdeng kawm ti saw, voetvainaak ing ceemqal amyihna thoeng law tawk kaw.
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.