Provérbios 15
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NVI
1 Awih neem ing kawso qeem sak nawh, awih tlo ing kaw so sak hy.
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Thlakcyi am lai ing cyihnaak awitak cawn sak nawh, thlakqaw am kha ing qawnaak dang sak hy.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Boepa mik taw hyn boeih awh awm nawh, theem leek ingkaw theem che toek poepa hy.
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 Thlang ak qoei sak lai taw hqingnaak thingna awm nawh, thailatnaak ing ak bee lai taw kawlung patang sak hy.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 Thlakqaw ingtaw a pa ak toelnaak husit nawh, cehlai toelnaak ak haanaak taw ngaihtaak ing khawksaa thlang ni.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 Thlakdyng imawh khawh khawzah awm nawh, thlakche khawboe phu taw kawpoek kyinaak ni.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Thlakcyi a huui ing siimnaak pungtai sak nawh, thlakqaw kawlung ingtaw cemyih am sai hy.
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 Thlakche a hyih phum taw Khawsa ham tuih kawina awm nawh; thlakleek a hlacamnaak taw Khawsa ham kawzeelnaak ni.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 Thlakchekhqi lam taw Khawsa ham tuih kawina awm nawh, dyngnaak lamawh ak cetkhqi cetaw lungna khqi hy.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 Lamawh amak cetkhqi taw ak tlo soeih toelnaak ing qeeh nawh; toelthamnaak ak sawhnaak thlang taw thi kaw.
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 Ceikhui ingkaw Abaddon ce Khawsa ing a huh pheng awhtaw thlang kawlung taw ikawmyih na nu ang dang hly pheng?
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 Thlang ak thekha naak ing toelnaak am lungna nawh, thlakcyi venna awm am cet ti kaw.
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Kawlung awmhlynaak ing mikhai hlampan sak nawh, kawlung tlohnaak ing myihla kawseet sak hy.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Khawkpoek thainaak kawlung ak ta ing cyinaak sui nawh, thlakqaw am kha ingtaw qawnaak doengawh awm hy.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Kyinaak ak sawng ham khawnghii boeih ve se boeih nawh, kawlung ak nawmkhqi ham taw zeelnaak poei ing bee poepa hy.
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Patang doena theem khawzah taak ang lakawh Khawsa kqihnaak ing theem a khoeh taak ve leek bet hy.
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Sawhnaak kawlung ing vaitaw ak tha him nawh buh vel anglakawh lungnak a awmnaak awh an hah ing buh vel haih leek bet hy.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 Thlang am thin ak see ing hqehnaak coeng sak nawh, yhnaak ak ta thlang ingtaw kawso qeem sak hy.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 Thlang thakdam a lamawh hling bee nawh, thlakmeet a lam taw kau nawh dyng hy.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 Capak cyi ing pa ak kaw zeel sak nawh, thlakqaw ingtaw a nu thee na hy.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 Cyihnaak amak ta khqi ham taw qawnaak ve a mi awmhlynaak na awm nawh, khawksiim thlang ingtaw a lam dyng sak hy.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Awi doet qu kaana bi sai ing am phu mah nawh, cehlai awi doet qunaak a kuum awh bibi coeng hy.
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Amah a tym canawh awi doet hlatnaak ak thyym zaak taw ym ham kawi soeih hy.
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 Thlakcyi ham hqingnaak lam taw a baang benna kawng nawh, kham lam Ceikhui lamawh ama ceh naak ham.
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Bawipa ing thlak oekqu a im ce khaai khoep kawm saw, nuhai a im khoeng taw cak sak kaw.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Kawpoek amak leek taw Khawsa am tyih kawina awm nawh, kawpoek ak ciimkhqi kawpoek cetaw ym pekkhqi hy.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Thlak kamvaa ing a imkhui patang pe hy, cehlai ang hyp kutdo ak sawhnaak thlang taw hqing kaw.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Thlakdyng kawlung ing awi khin ngai hy, cehlai thlakche ingtaw awihche hlah sawqhat hy.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Khawsa ing thlakche khqi ce lak hla khqi nawh thlakdyng khqi a cykcahnaak taw zaak pekkhqi hy.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Mikhai hlampannaak ingawh kawlung awmhly sak nawh, awithangleek ing quhqawng cang sak hy.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Hqingnaak pek toelthamnaak ak haanaak taw thlakcyikhqi a imkhui cakawna awm kaw.
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Toelthamnaak amak haanaak taw ang myihla ak thekhanaak ni, zyihtoelnaak ak haanaak ingtaw zaaksimnaak hu kaw.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 Khawsa kqihchahnaak taw cyihnaak ak cawngpyikungna awm nawh; dungvoengnaak taw kyihcahna awmnaak hly ni.
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.