Hebreus 5
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ARA
1 Khawsoih boeikhyt boeih taw pa ak khuiawh kawng tyk na awm nawh Khawsa ing tuqunaak benawh kutdo suum ham ingkaw thawlhnaak awh lucik sai aham caksak uhy.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ik-oeih amak sim thlangkhqi ingkaw lam ak pleng thlangkhqi ce awih zoei na ak hqui thai thlang na awm nawh amah awm tha ama awmnaak awh pe qu hy.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Cedawngawh amah a thawlhnaak awm lucik ce a suum aham awm nawh, thlangkhqi a thawlhnaak awh awm lucik suum aham awm hy.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 U ingawm zoeksangnaak ce amah aham am lo hy; Aaqon taw khy na a awm myihna anih ce Khawsa ing ak khy aham awm hy.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Cedawngawh Khrih awm khawsoeih boeikhyt na a awmnaak awh zoeksangnaak ce amah aham am lo hy. Cehlai Khawsa ing a venawh, “Nang taw ka Capa na awm hyk ti; tuhngawi awh na pa na awm hawh nyng,” tina hy.
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 A hun ak chang bai awh Nang taw Melkhizadek a myihna kumqui khawsoeih na awm hyk ti,” tinawh kqawn bai hy.
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Khawmdek awh Jesu a hqing awh, thihnaak ak khui awhkawng ak hul thaikung a venawh khawteh na khy nawh mikphli tui a baw doena qeennaak thoeh nawh cykcah hy, kqihchahnaak ing a suum qu dawngawh ak cykcahnaak awi ce zaak peek na awm hy.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Anih ce Capa na awm hlai hy, khuikha a huhnaak awhkawng awi ngai ce cawng hy,
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 cedawngawh anih ce soep sak na awm hy, anih ak awi ak ngai thlangkhqi boeih aham anih ce kumqui hulnaak kung na coeng nawh
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Melkhizadek amyihna Khawsa ing anih ce khawsoeih boeikhyt na caksak hy.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ve akawng ve khawzah kqawn aham awm hy, am naming zaak thai re re awh, kqawn caih aham kyi soeih hy.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 A tang tang awhtaw, tuh ve cawngpyikung na ni naming kawih hawh hlai, Khawsak awi a kung awhkawng kqawn tlaih tlaih nawh cuk am kik ngoe hyn uhyk ti!
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 U awm suktui ak aw hyn taw, naasen ca nani a awm hyn, dyngnaak akawng cukkiknaak ce am sim thai hlan hy.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Buh hqam taw ak hqam thlangkhqi ham ni, ak che ak leek hqimhqa thainaak aham cukkik na ak awm thlangkhqi na awm uhy.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.