3 João 1
Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ARIB
1 A hqamca ing awitak awh ka lungnaak, ka pyi Gaia a venawh,
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Ka lungnaak ka pyi na sa a dip naak thai aham ingkaw soepkep boeih ak leek na awm nawh nang myihla ak nep na a awmnaak thai aham cykcah nyng.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Koeinaa thlang vang law unawh awitak awh na yp a awmnaak ingkaw ce awitak awh na cehnaak poe akawng ce amik kqawn law awh zeel soeih soeih nyng.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Ka cakhqi ing awitak awh ami ceh a dawngawh zeelnaak ka taak anglakawh ak chang zeelnaak ak bau khqoet am ta voel nyng.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Ka lungnaak ka pyi, koeinaakhqi ham cemyih ce khin na awm hlai uhy, ik-oeih na sainaak awh ypawm na awm hyk ti.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Cekkhqi ing nang a lungnaak ce thlang a venawh kqawn hawh uhy. Ce mihkhqi ce Khawsa a khawboe ing ang qoepna na tyih awhtaw nep soeih kaw.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Vekkhqi ing ce Ming awh cet unawh lukihkhqi a ven awhkawng bawmnaak ikaw awm am hu uhy.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Awitak awh bi kutoet na ni binaak thai aham cemyih thlangkhqi ce ak leek na ni toek aham awm hy.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Thlangboel a venawh ca qee nyng, cehlai lamma na awm ak ngaih Diotqephe ce ningnih ing bet pha qunaak am ta kaw.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Cedawngawh, kai ka law awhtaw, anih a ik-oeih sainaak, ak che che na ningnih anik kqawnnaak khqi ce kai ing ti bit kawng. Ak che na anik kqawnkhqi doeng a khoek kaana, koeinaakhqi ce do aham am ngaih hy. Koeinaakhqi do aham amak ngaih thlangkhqi awm kham penawh thlangboel khui awhkawng hek khqi hy.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Ka lungnaak ka pyi, ik-oeih che ce koeh oet nawhtaw ik-oeih leek ce oet lah. U awm them leek ak sai taw Khawsak thlang ni. U awm amak leek them ak sai ing Khawsa am hu hy.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Dementrius ve thlang boeih ing ak leek na kqawn uhy - awitak amah ingawm kqawn hy, kaimih ingawm ak leek na kqawn unyng, kaimih a simpyinaak ve thym hy tice nangmih ing sim uhyk ti.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Nangmih a venawh ca khawzah qee aham ngaih nyng, cehlai cacung ingkaw catui ing sai aham am ngaih nyng.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 Nangmih ce ni huk khqi zy hawh kawng nyng tina poek nyng, cawh ce haai huh doena awi nik kqawn bit kawm uh. Ngaihqepnaak na venawh awm seh nyng. Vawh ak awm na pyikhqi ing kut ni tlaih uhy. Cawh ak awm pyikhqi ce ang ming ing kut tlaih lawk khqi.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 — ausente —
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.