2 Coríntios 13

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ve ve a thum voeinaak nangmih ka ni hqipnaak khqi na awm kaw. Ikawmyih a kawng awhawm thlang pakkhih pakthum simpyikung simpyinaak ing nami caksak aham awm hy.
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Nangmih a venawh ka awm awh a hih voeinaak na ngaihtaaknaak awi nik kqawn pek khqi hawh nyng. Tuh kamah am ka awm awh nik kqawn law pek khqi tlaih bai nyng: Kang hlat law tlaih awh ak thawlhkhqi ingkaw them chang ak saikhqi ce am hlyn kawng nyng,
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 kai awhkawng Khrih ing awi ak kqawn tang hy voei nu tice nangmih ing kyk uhyk ti. Nangmih ing tuqunaak awh anih ce tha amak awm thlang na am awm hy, nangmih anglakawh ak tha awm hy.
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 Tha ama awm doena thinglam awh tai hlai uhy, Khawsa thaawmnaak ing hqing hy. Cemyih lawtna, kaimih taw amah awh tha amak awm na awm hlai unyng, nangmih a bibi aham amah awh Khawsa thaawmnaak ing awm kawng unyng.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Cangnaak ak khuiawh nami awm ingkaw am nami awm ce, na mimah ingkaw na mimah noek dak qu lah uh. Am awhtaw, nangmih awh Jesu Khrih awm hy ti namimah ing am naming sim qu thai nawh nu? Amak ngaih thlangna am nami awm awhtaw.
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Kaimih taw a ngaih kana am awm unyng tih namik simna ning ngai khqi nyng.
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 Amak thym na bi am nami binaak aham Khawsa venawh cykcah unyng. Noek a daknaak awh amni bo hy tice thlang ing a huhnaak ham am nawh, amni sai namih hy tinawh anik poek awh awm ak thym ik-oeih ce ni sainaak aham ni.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 Awitak ing ak kalh na ikawm amni sai thai hy, awitak aham ni ikawm ni sai uh hy.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 Kaimih taw kamik tha ama awm awh zeel unyng, cehlai nangmih taw namik tha awm hy; kaimih ing nangmih nami soepnaak aham cykcah unyng.
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 Cedawngawh ni kamah am ka awm awh ve ak ca ve ka qee law hy, ka law awh ka sai thainaak haw na nawh am ka tlungnaak aham – cawhkaw saithainaak taw nangmih hqenaak aham am nawh dyih sak aham ni.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 A hukhit na taw koeinaakhqi kut nim tuk khqi nyng. Soepnaak ben ce cai na unawh taw, qeennaak ka thoeh law ve ngai lah uh, kawlung kutoet na ta unawh taw, qoepnaak ing awm lah uh. Cawhtaw lungnaak ingkaw qoepnaak Khawsa ce nangmih a venawh awm kaw.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 Pynoet ingkaw pynoet ak ciimcaih mawknaak ing mawk qu lah uh.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 Thlakciimkhqi boeih ing kut nim tuk khqi uhy.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
14 Bawipa Jesu Khrih am qeennaak, Khawsa lungnaak ingkaw, Ciim Myihla awmpyinaak taw nami venawh awm seh.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.