1 Tessalonicenses 3

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ce a dawngawh am kami yh thai voel awhtaw, Atheni khaw awh awm aham nep hly soeih hy ti unyng.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Khrih awithang leek khynaak benawh Khawsa bi anik bi pyikung, ka mi naa Timote ce cangnaak benawh nangmih tha ak pe aham ingkaw ngaihqepnaak awi ak kqawn na tyi law unyng,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 cawh ni u ingawm vemyih khuikhanaak ingkaw ngaihkyinaak a mami peek hly. Vemyihkhqi awh ni kaimih kami law tice ak leek cana sim uhyk ti.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Nangmih a venawh ka mi awm awh thekhanaak hu kawng unyng tice nik kqawn pek khqi hawh unyng, ka mik kqawn amyihna awm tang saw nangmih ing sim uhyk ti.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Vawh am ka yh thai voel awh nangmih ak cangnaak ce sim aham thlang tyi law nyng. Ikawp na nu sykzoekkung ing nangmih ce ni syk khqi nawh kaimih a bibinaak ve a hoeina a awm kaw ti kqih nyng.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Tuh, Timote ve nangmih a ven awhkawng law thai nawh nangmih ak cangnaak ingkaw lungnaak awithang leek ce law pyi hy. Kaimih amni hilh khqi nawh kaimih ing nangmih huh aham kami ngaih amyihna nangmih ingawm kaimih huh aham ngaih uhyk ti tice anih ing kqawn law hy.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Cedawngawh, koeinaakhqi, kyinaak ingkaw thekhanaak ami huh awh awm cangnaak nami taak a dawngawh ka ming ngaih qep hy.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Bawipa awh ak cak na naming dyih hawh a dawngawh, tuh awhtaw ningnih ni hqing tang tang hawh uhy.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Nangmih ak camawh ni Khawsa haiawh zeelnaak ka mi taak boeih a dawngawh ikawmyihna nu Khawsa venawh zeelnaak awi ka mik kqawn tloep lawt lah voei?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Nangmih ni huk khqi tlaih unyng saw nangmih ak cangnaak ak voet ce dawm a hlai thainaak aham khawmthan khawdai cykcah poepa unyng.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Amah ningnih a Pa Khawsa ingkaw ningnih a Bawipa Jesu ing nangmih a venna ka mi law thainaak aham lam qoek abah law seh.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Bawipa ing nangmih ak cangnaak ce pung a tai sak seitaw nangmih boeih aham ingkaw thlak changkhqi ham awm nangmih aham ka mi sai lawt amyihna be ngen sak seh nyng.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ni Bawipa Jesu ce ak thlakciimkhqi mi a law awh ni Pa Khawsa haiawh coet a kap kaana awm thainaak aham nangmih ak kawlung ce tha awm sak seh.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.