Salmos 62

Baibal Olcim (HLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pathen|strong="H0430" dong|strong="H0413" bueng|strong="H0389" ah ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" loh duemnah|strong="H1747" a khueh tih kai|strong="H9901" kah khangnah|strong="H3444" khaw amah|strong="H9909" taeng lamkah|strong="H4480" ni.
1 Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
2 Amah|strong="H9909" te ka|strong="H9901" lungpang|strong="H6697" neh|strong="H9999" kai|strong="H9901" ham khangnah|strong="H3444", ka|strong="H9901" imsang|strong="H4869" la om pai|strong="H0389" tih, ka thuen|strong="H4131" tlaih|strong="H7227" mahpawh|strong="H3808".
2 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
3 Hlang|strong="H0376" te|strong="H5921" me hil|strong="H5704" nim|strong="H0575" na phom|strong="H2050" uh ve? Nangmih|strong="H9904" boeih|strong="H3605" loh aka ngooi|strong="H5186" pangbueng|strong="H7023" neh aka bung|strong="H1760" vongtung|strong="H1447" bangla|strong="H9995" na sah|strong="H7523" uh aya?
3 São tantos os inimigos contra um só homem; todos tentam me matar. Para eles, não passo de um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair.
4 Anih|strong="H9909" te hmuensang|strong="H7613" lamloh|strong="H4480" heh|strong="H5080" ham|strong="H9997" rhep|strong="H0389" caai|strong="H3289" uh tih laithae|strong="H3577" a ngaingaih|strong="H7521" uh. A|strong="H9909" ka|strong="H6310" neh|strong="H9996" uem|strong="H1288" uh cakhaw|strong="H9999" a|strong="H9908" kotak|strong="H7130" ah|strong="H9996" a tap|strong="H7043" uh. Selah|strong="H5542"
4 Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio
5 Ka|strong="H9901" ngaiuepnah|strong="H8615" amah|strong="H9909" taeng lamkah|strong="H4480" halo dongah|strong="H3588" ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" loh Pathen|strong="H0430" dong|strong="H9997" bueng|strong="H0389" ah ni a duem|strong="H1826".
5 Que minha alma espere em silêncio diante de Deus, pois nele está minha esperança.
6 Anih|strong="H9909" bueng|strong="H0389" ni ka|strong="H9901" lungpang|strong="H6697" neh|strong="H9999" kai|strong="H9901" ham khangnah|strong="H3444" imsang|strong="H4869" la om tih ka tuen|strong="H4131" mahpawh|strong="H3808".
6 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde não serei abalado.
7 Pathen|strong="H0430" dongah|strong="H5921" kai|strong="H9901" kah khangnah|strong="H3468", ka|strong="H9901" thangpomnah|strong="H3519", ka|strong="H9901" sarhi|strong="H5797" lungpang|strong="H6697" om tih Pathen|strong="H0430" dongah|strong="H9996" ka|strong="H9901" hlipyingnah|strong="H4268" ni.
7 Minha vitória e minha honra vêm somente de Deus; ele é meu refúgio, uma rocha segura.
8 Pilnam|strong="H5971" loh a tue|strong="H6256" boeih|strong="H3605" khuiah|strong="H9996" BOEIPA|strong="H9909" dongah|strong="H9996" hangdang|strong="H0982" uh. Na|strong="H9904" thinko|strong="H3824" te amah|strong="H9909" hmai|strong="H6440" ah|strong="H9997" kingling|strong="H8210" lah. Pathen|strong="H0430" he mamih|strong="H9900" ham|strong="H9997" hlipyingnah|strong="H4268" ni. Selah|strong="H5542"
8 Ó meu povo, confie nele em todo tempo; derrame o coração diante dele, pois Deus é nosso refúgio. Interlúdio
9 Tedae|strong="H3588" hlang|strong="H0120" capa|strong="H1121" rhoek he a honghi|strong="H1892" ni. Tongpa|strong="H0376" capa|strong="H1121" rhoek khaw laithae|strong="H3577" ni. Cooi|strong="H3976" dongah|strong="H9996" a honghi|strong="H1892" boeih|strong="H3162" lakah|strong="H4480" amih|strong="H1992" te yanghoep la a phoh|strong="H5927".
9 As pessoas são vazias e enganosas, como uma rajada de vento. Se fosse colocada numa balança, toda a humanidade pesaria menos que um sopro.
10 Hnaemtaeknah|strong="H6233" dongah|strong="H9996" pangtung|strong="H0982" boel|strong="H0408" lamtah|strong="H9999" huencannah|strong="H1498" nen|strong="H9996" khaw hoemdawk|strong="H1891" boeh|strong="H0408". A khuehtawn|strong="H2428" loh thaihsu|strong="H5107" cakhaw|strong="H3588" lungbuei|strong="H3820" pael|strong="H7896" boeh|strong="H0408".
10 Não ganhem a vida por meio da extorsão, nem ponham sua esperança em coisas roubadas. Se suas riquezas aumentarem, não façam delas o centro de sua vida.
11 Pathen|strong="H0430" loh vai|strong="H0259" a thui|strong="H1696" te|strong="H2098" Pathen|strong="H0430" taengkah|strong="H9997" sarhi|strong="H5797" ni tila|strong="H3588" voeihnih|strong="H8147" ka yaak|strong="H8085".
11 Deus falou claramente, e eu ouvi várias vezes: O poder, ó Deus, pertence a ti;
12 Hlang|strong="H0376" te|strong="H9997" a|strong="H9909" khoboe|strong="H4639" bangla|strong="H9995" na|strong="H0859" thuung|strong="H7999" dongah|strong="H3588" sitlohnah|strong="H2617" tah ka|strong="H9901" Boeipa|strong="H0136" namah|strong="H9905" kah|strong="H9997" ni.
12 o amor, Senhor, é teu. Certamente retribuirás a cada um conforme suas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.