Salmos 57
Baibal Olcim (HLT) vs VC
1 Pathen|strong="H0430" aw kai|strong="H9901" n'rhen|strong="H2603" dae, kai|strong="H9901" n'rhen|strong="H2603" dae. Ka hinglu|strong="H5315" loh nang|strong="H9905" dongah|strong="H9996" ying|strong="H2620" tih|strong="H9999" talnah|strong="H1942" he a poeng|strong="H5674" hil|strong="H5704", na|strong="H9905" phae|strong="H3671" hlip|strong="H6738" ah|strong="H9996" ka ying|strong="H2620" ni.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 Kai|strong="H9901" ham|strong="H5921" hma aka khap|strong="H1584" Pathen|strong="H0410" te|strong="H9997" Sangkoek|strong="H5945" Khohni, Pathen|strong="H0430" la|strong="H9997" ka khue|strong="H7121".
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 Vaan|strong="H8064" lamkah|strong="H4480" han tueih|strong="H7971" tih|strong="H9999" kai|strong="H9901" n'khang|strong="H3467", kai|strong="H9901" aka hloem|strong="H7602" khaw a veet|strong="H2778". Selah|strong="H5542"
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 Ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" he hlang|strong="H0120" capa|strong="H1121" boeih aka hlawp|strong="H3857", sathuengnu|strong="H3833" rhoek lakli|strong="H8432" ah|strong="H9996" ka yalh|strong="H7901". A|strong="H9908" no|strong="H8127" khaw caai|strong="H2595" neh|strong="H9999" thaltang|strong="H2671" la om tih|strong="H9999" a|strong="H9908" lai|strong="H3956" te cunghang|strong="H2719" bangla haat|strong="H2299".
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 Pathen|strong="H0430" he vaan|strong="H8064" rhoek soah|strong="H5921" pomsang|strong="H7311" pai saeh. Namah|strong="H9905" kah thangpomnah|strong="H3519" loh diklai|strong="H0776" pum|strong="H3605" khuk thil|strong="H5921" saeh.
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Ka|strong="H9901" khokan|strong="H6471" ah|strong="H9997" lawk|strong="H7568" a tung|strong="H3559" uh tih ka|strong="H5501" hinglu|strong="H5315" loh duengyai|strong="H3721" sut. Kai|strong="H9901" hmai|strong="H6440" kah|strong="H9997" a vueh|strong="H3738" uh rhom|strong="H7882" khui|strong="H8432" ah|strong="H9996" cungku|strong="H5307" uh. Selah|strong="H5542"
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Ka|strong="H9901" lungbuei|strong="H3820" cikngae|strong="H3559" ngawn Pathen|strong="H0430" aw. Ka|strong="H9901" lungbuei|strong="H3820" cikngae|strong="H3559" neh ka hlai|strong="H7891" vetih|strong="H9999" ka tingtoeng|strong="H2167" ni.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Ka|strong="H9901" thangpomnah|strong="H3519" aw haenghang|strong="H5782" laeh. Thangpa|strong="H5035" neh|strong="H9999" rhotoeng|strong="H3658" haenghang|strong="H5782" laeh. Mincang|strong="H7837" ah haenghang|strong="H5782" pawn ni.
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 Ka|strong="H9901" Boeipa|strong="H0136" nang|strong="H9905" te pilnam|strong="H5971" rhoek taengah|strong="H9996" kan uem|strong="H3034" vetih, namtu|strong="H0523" rhoek taengah|strong="H1077" kan tingtoeng|strong="H2167" ni.
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 Na|strong="H9905" sitlohnah|strong="H2617" loh vaan|strong="H8064" duela|strong="H5704", na|strong="H9905" uepomnah|strong="H0571" loh khomong|strong="H7834" khaw|strong="H9999" a puet|strong="H1419".
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 Pathen|strong="H0430" he vaan|strong="H8064" rhoek boeih soah|strong="H5921" pomsang|strong="H7311" pai saeh. Namah|strong="H9905" kah thangpomnah|strong="H3519" loh diklai|strong="H0776" pum|strong="H3605" khuk thil|strong="H5921" saeh.
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.