Salmos 57

Baibal Olcim (HLT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pathen|strong="H0430" aw kai|strong="H9901" n'rhen|strong="H2603" dae, kai|strong="H9901" n'rhen|strong="H2603" dae. Ka hinglu|strong="H5315" loh nang|strong="H9905" dongah|strong="H9996" ying|strong="H2620" tih|strong="H9999" talnah|strong="H1942" he a poeng|strong="H5674" hil|strong="H5704", na|strong="H9905" phae|strong="H3671" hlip|strong="H6738" ah|strong="H9996" ka ying|strong="H2620" ni.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Kai|strong="H9901" ham|strong="H5921" hma aka khap|strong="H1584" Pathen|strong="H0410" te|strong="H9997" Sangkoek|strong="H5945" Khohni, Pathen|strong="H0430" la|strong="H9997" ka khue|strong="H7121".
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Vaan|strong="H8064" lamkah|strong="H4480" han tueih|strong="H7971" tih|strong="H9999" kai|strong="H9901" n'khang|strong="H3467", kai|strong="H9901" aka hloem|strong="H7602" khaw a veet|strong="H2778". Selah|strong="H5542"
3 Ele dos céus enviará seu auxílio e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selá). Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Ka|strong="H9901" hinglu|strong="H5315" he hlang|strong="H0120" capa|strong="H1121" boeih aka hlawp|strong="H3857", sathuengnu|strong="H3833" rhoek lakli|strong="H8432" ah|strong="H9996" ka yalh|strong="H7901". A|strong="H9908" no|strong="H8127" khaw caai|strong="H2595" neh|strong="H9999" thaltang|strong="H2671" la om tih|strong="H9999" a|strong="H9908" lai|strong="H3956" te cunghang|strong="H2719" bangla haat|strong="H2299".
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Pathen|strong="H0430" he vaan|strong="H8064" rhoek soah|strong="H5921" pomsang|strong="H7311" pai saeh. Namah|strong="H9905" kah thangpomnah|strong="H3519" loh diklai|strong="H0776" pum|strong="H3605" khuk thil|strong="H5921" saeh.
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 Ka|strong="H9901" khokan|strong="H6471" ah|strong="H9997" lawk|strong="H7568" a tung|strong="H3559" uh tih ka|strong="H5501" hinglu|strong="H5315" loh duengyai|strong="H3721" sut. Kai|strong="H9901" hmai|strong="H6440" kah|strong="H9997" a vueh|strong="H3738" uh rhom|strong="H7882" khui|strong="H8432" ah|strong="H9996" cungku|strong="H5307" uh. Selah|strong="H5542"
6 Armaram uma rede aos meus passos, e a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. (Selá)
7 Ka|strong="H9901" lungbuei|strong="H3820" cikngae|strong="H3559" ngawn Pathen|strong="H0430" aw. Ka|strong="H9901" lungbuei|strong="H3820" cikngae|strong="H3559" neh ka hlai|strong="H7891" vetih|strong="H9999" ka tingtoeng|strong="H2167" ni.
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei e salmodiarei.
8 Ka|strong="H9901" thangpomnah|strong="H3519" aw haenghang|strong="H5782" laeh. Thangpa|strong="H5035" neh|strong="H9999" rhotoeng|strong="H3658" haenghang|strong="H5782" laeh. Mincang|strong="H7837" ah haenghang|strong="H5782" pawn ni.
8 Desperta, glória minha! Desperta, alaúde e harpa! Eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 Ka|strong="H9901" Boeipa|strong="H0136" nang|strong="H9905" te pilnam|strong="H5971" rhoek taengah|strong="H9996" kan uem|strong="H3034" vetih, namtu|strong="H0523" rhoek taengah|strong="H1077" kan tingtoeng|strong="H2167" ni.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
10 Na|strong="H9905" sitlohnah|strong="H2617" loh vaan|strong="H8064" duela|strong="H5704", na|strong="H9905" uepomnah|strong="H0571" loh khomong|strong="H7834" khaw|strong="H9999" a puet|strong="H1419".
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 Pathen|strong="H0430" he vaan|strong="H8064" rhoek boeih soah|strong="H5921" pomsang|strong="H7311" pai saeh. Namah|strong="H9905" kah thangpomnah|strong="H3519" loh diklai|strong="H0776" pum|strong="H3605" khuk thil|strong="H5921" saeh.
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.