Salmos 1

Baibal Olcim (HLT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Halang|strong="H7563" rhoek kah caemtuh|strong="H6098" dongah|strong="H9996" aka cet|strong="H1980" pawt|strong="H3808" tih|strong="H9999", hlangtholh|strong="H2400" rhoek kah longpuei|strong="H1870" ah|strong="H9996" aka pai|strong="H5975" pawh|strong="H3808", hmuiyoi|strong="H3887" rhoek kah tolrhum|strong="H4186" ah|strong="H9996" aka ngol|strong="H3427" pawt|strong="H3808" hlang|strong="H0376" te|strong="H0834" tah a yoethen|strong="H0835".
1 Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.
2 Tedae|strong="H3588" BOEIPA|strong="H3068" kah olkhueng|strong="H8451" dongah|strong="H9996" a|strong="H9909" hlahmae|strong="H2656" tih|strong="H9999" khoyin|strong="H3915" khothaih|strong="H3119" olkhueng|strong="H8451" dongah|strong="H9996" aka thuep|strong="H1897" tah,
2 Antes tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite.
3 Sokca|strong="H6388" tui|strong="H4325" taengah|strong="H5921" a phung|strong="H8362" thingkung|strong="H6086" bangla|strong="H9995" a om|strong="H1961" dongah|strong="H9999" amah|strong="H9909" tue|strong="H6256" ah|strong="H9996" a|strong="H9909" thaih|strong="H6529" thaii|strong="H5414" tih|strong="H9999", a|strong="H9909" hnah|strong="H5929" khaw hoo|strong="H5034" pawh|strong="H3808". A saii boeih|strong="H3605" te|strong="H0834" khaw|strong="H9999" thaihtak|strong="H6743".
3 Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará.
4 Halang|strong="H7563" rhoek tah te tlam|strong="H3651" pawt|strong="H3808" tih|strong="H3588" anih|strong="H9909" te|strong="H0834" cangkik|strong="H4671" bangla|strong="H9995" yilh|strong="H7307" loh lat|strong="H0518" a yawn|strong="H5086".
4 Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.
5 Te dongah|strong="H3651" halang|strong="H7563" rhoek te laitloeknah|strong="H4941" dongah|strong="H9996", hlangtholh|strong="H2400" rhoek te hlangdueng|strong="H6662" rhaengpuei|strong="H5712" taengah|strong="H9996", tlai|strong="H6965" thai mahpawh|strong="H3808".
5 Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos.
6 BOEIPA|strong="H3068" loh aka dueng|strong="H6662" rhoek kah longpuei|strong="H1870" te a ngaithuen|strong="H3045" dongah|strong="H9999" halang|strong="H7563" rhoek kah longpuei|strong="H1870" tah khoep bing|strong="H0006" ni.
6 Porque o Senhor conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.