Salmos 132

Baibal Olcim (HLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aw BOEIPA|strong="H3068" David|strong="H1732" ham|strong="H9997" a|strong="H9909" phaep|strong="H6031" pah te|strong="H0853" boeih|strong="H3605" poek|strong="H2142" pah.
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 BOEIPA|strong="H3068" taengah|strong="H9997" a caeng|strong="H7650" tih Jakob|strong="H3290" samrhang|strong="H0046" taengah|strong="H9997" khaw a caeng|strong="H5087" coeng.
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 Ka|strong="H9901" dap|strong="H0168" im|strong="H1003" khuila|strong="H9996" ka pawk|strong="H0935" pawt|strong="H0518" vetih ka|strong="H9901" soengca|strong="H6210" rhaenghmuen|strong="H3326" khaw|strong="H0518" ka paan|strong="H5927" mahpawh.
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 Ka|strong="H9901" mik|strong="H5869" te|strong="H9997" ih|strong="H8142" sak ham, ka|strong="H9901" mikkhu|strong="H6079" te|strong="H9997" ngam|strong="H8572" sak ham ka pae|strong="H5414" mahpawh|strong="H0518".
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 BOEIPA|strong="H3068" ham|strong="H9997" a hmuen|strong="H4725" neh Jakob|strong="H3290" kah samrhang|strong="H0046" ham|strong="H9997" tolhmuen|strong="H4908" ka hmuh|strong="H4672" duela|strong="H5704".
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Khohmuen|strong="H0770" duup|strong="H3293" ah|strong="H9996" m'hmuh|strong="H4672" te|strong="H9907" Epharath|strong="H0672" ah|strong="H9996" khaw n'yaak|strong="H8085" uh coeng.
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 A|strong="H9909" tolhmuen|strong="H4908" la|strong="H9997" cet|strong="H0935" uh sih lamtah a|strong="H9905" kho|strong="H7272" kah khotloeng|strong="H1916" taengah|strong="H9997" bawk|strong="H7812" uh sih.
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 Aw BOEIPA|strong="H3068" nang|strong="H0859" na|strong="H9905" duemnah|strong="H4496" neh|strong="H9999" na|strong="H9905" sarhi|strong="H5797" thingkawng|strong="H0727" taengah|strong="H9997" thoo|strong="H6965" lah.
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 Na|strong="H9905" khosoih|strong="H3548" rhoek loh duengnah|strong="H6664" bai|strong="H3847" uh saeh lamtah|strong="H9999" na|strong="H9905" hlangcim|strong="H2623" rhoek loh tamhoe|strong="H7442" uh saeh.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 Na|strong="H9905" sal|strong="H5650" David|strong="H1732" ham|strong="H5668" tah na|strong="H9905" koelh|strong="H4899" kah maelhmai|strong="H6440" te na mangthuung|strong="H7725" tak moenih|strong="H0408".
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 BOEIPA|strong="H3068" loh David|strong="H1732" taengah|strong="H9997" oltak|strong="H0571" la a caeng|strong="H7650" coeng. Na|strong="H9905" bungko|strong="H0990" thaihtae|strong="H6529" lamkah|strong="H4480" khaw te|strong="H9907" lamloh|strong="H4480" mael|strong="H7725" pawt|strong="H3808" vetih nang|strong="H9903" ham|strong="H9997" ngolkhoel|strong="H3678" soah|strong="H9997" kang khueh|strong="H7896" bitni.
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 Ka|strong="H9901" paipi|strong="H1285" neh|strong="H9999" amih|strong="H9908" ka tukkil|strong="H3925" ka|strong="H9901" olphong|strong="H5715" te|strong="H2097" na|strong="H9905" ca|strong="H1121" rhoek loh a ngaithuen|strong="H8104" uh atah|strong="H0518" a|strong="H9908" ca|strong="H1121" rhoek khaw|strong="H1571" na|strong="H9903" ngolkhoel|strong="H3678" dongah|strong="H9997" a yoeyah|strong="H5703" la|strong="H5704" ngol|strong="H3427" uh ni.
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 BOEIPA|strong="H3068" loh Zion|strong="H6726" te|strong="H9996" a coelh|strong="H0977" tih amah|strong="H9909" tolrhum|strong="H4186" la|strong="H9997" a sahnaih|strong="H0183" thil.
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 Ka|strong="H9901" duemnah|strong="H4496" he|strong="H2063" ka sahnaih|strong="H0183" coeng dongah|strong="H3588" a yoeyah|strong="H5703" la|strong="H5704" pahoi|strong="H6311" ka ngol|strong="H3427" thil ni.
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 A|strong="H9909" sakah|strong="H6718" te ka uem|strong="H1288" ka uem|strong="H1288" pah vetih a|strong="H9907" khuikah khodaeng|strong="H0034" rhoek te buh|strong="H3899" ka cung|strong="H7646" sak ni.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 Te vaengah|strong="H9999" a|strong="H9907" khosoih|strong="H3548" rhoek te khangnah|strong="H3468" ka bai|strong="H3847" sak vetih|strong="H9999" a|strong="H9907" hlangcim|strong="H2623" rhoek loh tamhoe|strong="H7442" la tamhoe|strong="H7442" uh ni.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 David|strong="H1732" ham|strong="H9997" ki|strong="H7161" pahoi|strong="H8033" ka cawn|strong="H6779" sak vetih ka|strong="H9901" koelh|strong="H4899" ham|strong="H9997" hmaithoi|strong="H5216" ka tok|strong="H6186" pah ni.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 A|strong="H9909" thunkha|strong="H0341" rhoek te yahpohnah|strong="H1322" ka bai|strong="H3847" sak vetih|strong="H9999" anih|strong="H9909" te|strong="H5921" a|strong="H9909" rhuisam|strong="H5145" neh ka khooi|strong="H6692" sak ni.
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.