Salmos 113

Baibal Olcim (HLT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh. BOEIPA|strong="H3068" kah a sal|strong="H5650" rhoek loh thangthen|strong="H1984" uh. BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" uh.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai, servos do Senhor , louvai o nome do Senhor .
2 BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" he tahae|strong="H6258" lamkah|strong="H4480" kumhal|strong="H5769" due|strong="H5704" khaw|strong="H9999" om|strong="H1961" saeh lamtah a yoethen|strong="H1288" pai saeh.
2 Seja bendito o nome do Senhor , desde agora e para sempre.
3 Khocuk|strong="H4217,H8121" lamkah|strong="H4480" a|strong="H9909" khotlak|strong="H3996" duela|strong="H5704" BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" tah thangthen|strong="H1984" pai saeh.
3 Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor .
4 BOEIPA|strong="H3068" tah namtom|strong="H1471" boeih|strong="H3605" soah|strong="H5921", a|strong="H9909" thangpomnah|strong="H3519" khaw vaan|strong="H8064" rhoek soah|strong="H5921" a pomsang|strong="H7311" pai.
4 Exaltado está o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, sobre os céus.
5 Mamih|strong="H9900" kah Pathen|strong="H0430" BOEIPA|strong="H3068" bangla|strong="H9995" unim|strong="H4310" a sang|strong="H1361" la|strong="H9997" aka ngol|strong="H3427"?
5 Quem é como o Senhor , nosso Deus, que habita nas alturas;
6 Vaan|strong="H8064" neh|strong="H9999" diklai|strong="H0776" sawt|strong="H7200" hamla|strong="H9997" aka buluk|strong="H8213" tih,
6 que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
7 tattloel|strong="H1800" te laipi|strong="H6083" lamkah|strong="H4480" aka thoh|strong="H6965" tih natva|strong="H0830" lamkah|strong="H4480" khodaeng|strong="H0034" khaw,
7 que do pó levanta o pequeno e, do monturo, ergue o necessitado,
8 a|strong="H9909" pilnam|strong="H5971" kah hlangcong|strong="H5081" rhoek taengah|strong="H5973" hlangcong|strong="H5081" rhoek neh|strong="H5973" ngol|strong="H3427" sak ham|strong="H9997" a pomsang|strong="H7311".
8 para o fazer assentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo;
9 Caya|strong="H6135" khaw imkhui|strong="H1003" ah camoe|strong="H1121" rhoek kah a manu|strong="H0517" la kho aka sa|strong="H3427" taengah a kohoe|strong="H8056" pai saeh. BOEIPA|strong="H3050" tah thangthen|strong="H1984" uh.
9 que faz com que a mulher estéril habite em família e seja alegre mãe de filhos? Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.