Salmos 113
Baibal Olcim (HLT) vs ARIB
1 BOEIPA|strong="H3050" te thangthen|strong="H1984" uh. BOEIPA|strong="H3068" kah a sal|strong="H5650" rhoek loh thangthen|strong="H1984" uh. BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" te|strong="H0853" thangthen|strong="H1984" uh.
1 Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" he tahae|strong="H6258" lamkah|strong="H4480" kumhal|strong="H5769" due|strong="H5704" khaw|strong="H9999" om|strong="H1961" saeh lamtah a yoethen|strong="H1288" pai saeh.
2 Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3 Khocuk|strong="H4217,H8121" lamkah|strong="H4480" a|strong="H9909" khotlak|strong="H3996" duela|strong="H5704" BOEIPA|strong="H3068" ming|strong="H8034" tah thangthen|strong="H1984" pai saeh.
3 Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4 BOEIPA|strong="H3068" tah namtom|strong="H1471" boeih|strong="H3605" soah|strong="H5921", a|strong="H9909" thangpomnah|strong="H3519" khaw vaan|strong="H8064" rhoek soah|strong="H5921" a pomsang|strong="H7311" pai.
4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5 Mamih|strong="H9900" kah Pathen|strong="H0430" BOEIPA|strong="H3068" bangla|strong="H9995" unim|strong="H4310" a sang|strong="H1361" la|strong="H9997" aka ngol|strong="H3427"?
5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6 Vaan|strong="H8064" neh|strong="H9999" diklai|strong="H0776" sawt|strong="H7200" hamla|strong="H9997" aka buluk|strong="H8213" tih,
6 que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7 tattloel|strong="H1800" te laipi|strong="H6083" lamkah|strong="H4480" aka thoh|strong="H6965" tih natva|strong="H0830" lamkah|strong="H4480" khodaeng|strong="H0034" khaw,
7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8 a|strong="H9909" pilnam|strong="H5971" kah hlangcong|strong="H5081" rhoek taengah|strong="H5973" hlangcong|strong="H5081" rhoek neh|strong="H5973" ngol|strong="H3427" sak ham|strong="H9997" a pomsang|strong="H7311".
8 para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Caya|strong="H6135" khaw imkhui|strong="H1003" ah camoe|strong="H1121" rhoek kah a manu|strong="H0517" la kho aka sa|strong="H3427" taengah a kohoe|strong="H8056" pai saeh. BOEIPA|strong="H3050" tah thangthen|strong="H1984" uh.
9 Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.