Isaías 4

Baibal Olcim (HLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tekah|strong="H1931" khohnin|strong="H3117" ah|strong="H9996" tah huta|strong="H0802" parhih|strong="H7651" loh tongpa|strong="H0376" pakhat|strong="H0259" te a mawt|strong="H2388" uh vetih, “Kaimih|strong="H9900" kah buh|strong="H3899" he ca|strong="H0398" uh sih lamtah|strong="H9999" ka|strong="H9900" himbai|strong="H8071" he bai|strong="H3847" uh sih. Kaimih|strong="H9900" ham|strong="H5921" nang|strong="H9905" ming|strong="H8034" te khue|strong="H7121" saeh lamtah kaimih|strong="H9900" kokhahnah|strong="H2781" khum|strong="H0622" puei mai,” a ti|strong="H0559" uh ni.
1 E naquele dia sete mulheres agarrarão um homem, dizendo: Nós comeremos nosso próprio pão e vestiremos nossas próprias roupas; somente permitas que sejamos chamadas pelo teu nome, a fim de remover nossa desonra.
2 Tekah|strong="H1931" khohnin|strong="H3117" ah|strong="H9996" BOEIPA|strong="H3068" kah a dawn|strong="H6780" te kirhang|strong="H6643" la|strong="H9997", thangpomnah|strong="H3519" la|strong="H9997", khohmuen|strong="H0776" kah a thaih|strong="H6529" te mingthennah|strong="H1347" la|strong="H9997", Israel|strong="H3478" kah rhalyong|strong="H6413" te boeimang|strong="H8597" la poeh|strong="H1961" ni.
2 Naquele dia o renovo do ­SENHOR será lindo e glorioso, e o fruto da terra será excelente e gracioso para os sobreviventes de Israel.
3 Zion|strong="H6726" kah|strong="H9996" aka sueng|strong="H7604", Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" aka sueng|strong="H3498", Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" hingnah|strong="H2416" dongah|strong="H9997" la a daek|strong="H3789" boeih|strong="H3605" te hlangcim|strong="H6918" la a khue|strong="H0559" ni.
3 E acontecerá que aquele que é deixado em Sião e o que restar em Jerusalém será chamado santo, cada um que está registrado entre os viventes em Jerusalém.
4 Zion|strong="H6726" nu|strong="H1323" kah a khawt|strong="H6675" neh|strong="H9999" Jerusalem|strong="H3389" kah a thii|strong="H1818" te|strong="H0853" Boeipa|strong="H0136" loh a silh|strong="H7364" pah ni. A|strong="H9907" kotak|strong="H7130" lamkah|strong="H4480" tiktamnah|strong="H4941" mueihla|strong="H7307" neh|strong="H9996" a hoek|strong="H1740" vetih|strong="H9999" mueihla|strong="H7307" neh|strong="H9996" a hlup|strong="H1197" ni.
4 Quando o Senhor tiver limpado a imundície das filhas de Sião, e tiver purificado o sangue de Jerusalém do meio dela, pelo espírito do julgamento e pelo espírito abrasador.
5 Te vaengah|strong="H9999" Zion|strong="H6726" tlang|strong="H2022" kah a hmuen|strong="H4349" takuem|strong="H3605" neh|strong="H9999", a|strong="H9907" tingtunnah|strong="H4744" ah|strong="H5921", khothaih|strong="H3119" ah hmaikhu|strong="H6227" neh|strong="H9999" cingmai|strong="H6051", khoyin|strong="H3915" ah hmaisai|strong="H3852" neh hmai|strong="H0784" aa|strong="H5051" te imkhui|strong="H2646" kah thangpomnah|strong="H3519" boeih|strong="H3605" soah|strong="H5921" BOEIPA|strong="H3068" loh a suen|strong="H1254" pah ni.
5 E o ­SENHOR criará sobre cada moradia do monte Sião, e sobre suas assembleias uma nuvem, e fumaça durante o dia e o brilho de um fogo flamejante durante a noite, porque sobre todos a glória será uma defesa.
6 Khothaih|strong="H3119" kholing|strong="H2721" vaengah poca|strong="H5521" hlipkhup|strong="H6738" la|strong="H9997", khotlan|strong="H4306" tuihli|strong="H2230" lamloh|strong="H4480" hlipyingnah|strong="H4268" neh kuepkolnah|strong="H4563" la|strong="H9997" om|strong="H1961" ni.
6 E haverá um tabernáculo, para uma sombra ao longo do dia, para proteger do calor e para um lugar de refúgio, e para um abrigo da tempestade e da chuva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.