Isaías 15
Baibal Olcim (HLT) vs NVT
1 Moab|strong="H4124" Ar|strong="H6144" a rhoelrhak|strong="H7703" hlaem|strong="H3915" kah|strong="H9996" Moab|strong="H4124" olrhuh|strong="H4853". Hlaempang|strong="H3915" pakhat ah|strong="H9996" a rhoelrhak|strong="H7703" tih hmata|strong="H1820" coeng. Kirmoab|strong="H7024" tah hmata|strong="H1820" coeng.
1 Recebi esta mensagem acerca de Moabe: Em uma só noite, a cidade de Ar será arrasada, e a cidade de Quir, destruída.
2 Nebo|strong="H5015" so|strong="H5921" neh|strong="H9999" Moab|strong="H4124" Medeba|strong="H4311" soah|strong="H5921" a rhahnah|strong="H1065" la|strong="H9997" Dibon|strong="H1769" hmuensang|strong="H1116" im|strong="H1003" te|strong="H9998" a paan|strong="H5927" tih rhung|strong="H3213". A|strong="H9909" lu|strong="H7218" khaw boeih|strong="H3605" lungawng|strong="H7144" tih a hmuimul|strong="H2206" boeih|strong="H3605" tlong|strong="H1639".
2 Seu povo irá ao templo em Dibom para lamentar, aos lugares de culto nos montes para chorar. Chorarão pelo destino de Nebo e Medeba, rasparão a cabeça e cortarão a barba.
3 A|strong="H9909" kawtpoeng|strong="H2351" ah|strong="H9996" tlamhni|strong="H8242" a bai|strong="H2296" uh tih, a|strong="H9907" imphu|strong="H1406" kah|strong="H5921" te toltung|strong="H7339" la|strong="H9996" hek|strong="H3605" suntla|strong="H3381" uh tih rhung|strong="H3213" rhap|strong="H1065" uh coeng.
3 Vestirão pano de saco e vagarão pelas ruas; de todas as casas e praças públicas virão gemidos de lamento.
4 Heshbon|strong="H2809" neh|strong="H9999" Elealeh|strong="H0500" pang|strong="H2199" tih a|strong="H9908" ol|strong="H6963" te Jahaz|strong="H3096" duela|strong="H5704" a yaak|strong="H8085". Te|strong="H3651" dongah|strong="H5921" Moab|strong="H4124" kah aka pumcum|strong="H2502" rhoek tah a|strong="H9909" hinglu|strong="H5315" a yuhui|strong="H7321" pah tih a|strong="H9909" khuiah|strong="H9997" pae|strong="H3415" coeng.
4 Os habitantes de Hesbom e Eleale clamarão; suas vozes serão ouvidas até em Jaaz. Os guerreiros mais valentes de Moabe gritarão de terror; indefesos, tremerão de medo.
5 Ka|strong="H9901" lungbuei|strong="H3820" he Moab|strong="H4124" ham|strong="H9997" neh anih|strong="H9907" kah Zoar|strong="H6820" duela|strong="H5704" yingyetnah|strong="H1281" vaito|strong="H5697" ham khaw pang|strong="H2199" coeng. Luhith|strong="H3872" kham|strong="H4608" te|strong="H3588" a rhah|strong="H1065" doeah|strong="H9996" luei|strong="H5927" tih a|strong="H9909" kungkueng kah|strong="H9996" Horonaim|strong="H2773" longpuei|strong="H1870" khaw|strong="H3588" pocinah|strong="H7667" pang|strong="H2201" ol loh a haenghang|strong="H5782".
5 Meu coração chora por Moabe; seus habitantes fogem para Zoar e para Eglate-Selisia. Sobem chorando pelo caminho de Luíte; seus clamores de angústia são ouvidos por toda a estrada de Horonaim.
6 Nimrim|strong="H5249" tui|strong="H4325" khaw|strong="H3588" rhaerhap|strong="H4923" la om|strong="H1961" tih sulrham|strong="H2682" khaw rhae|strong="H3001" coeng, toian|strong="H1877" khaw khum|strong="H3615" coeng, baelhing|strong="H3418" khaw om|strong="H1961" voel pawh|strong="H3808".
6 Até as águas de Ninrim secaram; a vegetação às suas margens murchou. As plantas morreram; todo verde desapareceu.
7 Te|strong="H3651" dongah|strong="H5921" koeva|strong="H3502" a dang|strong="H6213" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" cawhnah|strong="H6486" te soklong|strong="H5158" tuirhi|strong="H6155" kung la a phueih|strong="H5375" uh.
7 O povo reúne seus bens e os carrega para o outro lado do riacho dos Salgueiros.
8 Moab|strong="H4124" khorhi|strong="H1366" te|strong="H0853" a pang|strong="H2201" loh a vael|strong="H5362". A|strong="H9907" rhungol|strong="H3215" te Eglaim|strong="H0097" duela|strong="H5704", Beraelim|strong="H0879" ah khaw anih|strong="H9907" rhungol|strong="H3215" lo.
8 Um clamor de angústia ecoa pela terra de Moabe, de uma extremidade à outra, de Eglaim até Beer-Elim.
9 Dimon|strong="H1775" tui|strong="H4325" khaw|strong="H3588" thii|strong="H1818" baetawt|strong="H4390". Tedae|strong="H3588" Dimon|strong="H1775" te Moab|strong="H4124" rhalyong|strong="H6413" neh ka koei|strong="H3254" thil|strong="H9997" vetih|strong="H9999" khohmuen|strong="H0127" kah a meet|strong="H7611" ham|strong="H9997" sathueng|strong="H0738" ka khuen|strong="H7896" pah ni.
9 O riacho perto de Dibom está vermelho de sangue, mas ainda não terminei de castigar Dibom! Leões caçarão os sobreviventes, tanto os que tentarem fugir como os que ficarem para trás.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.