Isaías 15
Baibal Olcim (HLT) vs ARIB
1 Moab|strong="H4124" Ar|strong="H6144" a rhoelrhak|strong="H7703" hlaem|strong="H3915" kah|strong="H9996" Moab|strong="H4124" olrhuh|strong="H4853". Hlaempang|strong="H3915" pakhat ah|strong="H9996" a rhoelrhak|strong="H7703" tih hmata|strong="H1820" coeng. Kirmoab|strong="H7024" tah hmata|strong="H1820" coeng.
1 Oráculo acerca de Moabe. Porque Ar foi destruída numa noite, Moabe está desfeita; porque Quir foi destruída numa noite, Moabe está desfeita.
2 Nebo|strong="H5015" so|strong="H5921" neh|strong="H9999" Moab|strong="H4124" Medeba|strong="H4311" soah|strong="H5921" a rhahnah|strong="H1065" la|strong="H9997" Dibon|strong="H1769" hmuensang|strong="H1116" im|strong="H1003" te|strong="H9998" a paan|strong="H5927" tih rhung|strong="H3213". A|strong="H9909" lu|strong="H7218" khaw boeih|strong="H3605" lungawng|strong="H7144" tih a hmuimul|strong="H2206" boeih|strong="H3605" tlong|strong="H1639".
2 Subiu a filha de Dibom aos altos para chorar; por Nebo e por Medeba pranteia Moabe; em todas as cabeças há calva, e toda barba é rapada.
3 A|strong="H9909" kawtpoeng|strong="H2351" ah|strong="H9996" tlamhni|strong="H8242" a bai|strong="H2296" uh tih, a|strong="H9907" imphu|strong="H1406" kah|strong="H5921" te toltung|strong="H7339" la|strong="H9996" hek|strong="H3605" suntla|strong="H3381" uh tih rhung|strong="H3213" rhap|strong="H1065" uh coeng.
3 Nas suas ruas cingem-se de saco; nos seus terraços e nas suas praças todos andam pranteando, e choram abundantemente.
4 Heshbon|strong="H2809" neh|strong="H9999" Elealeh|strong="H0500" pang|strong="H2199" tih a|strong="H9908" ol|strong="H6963" te Jahaz|strong="H3096" duela|strong="H5704" a yaak|strong="H8085". Te|strong="H3651" dongah|strong="H5921" Moab|strong="H4124" kah aka pumcum|strong="H2502" rhoek tah a|strong="H9909" hinglu|strong="H5315" a yuhui|strong="H7321" pah tih a|strong="H9909" khuiah|strong="H9997" pae|strong="H3415" coeng.
4 Assim Hesbom como Eleale andam gritando; até Jaaz se ouve a sua voz; por isso os armados de Moabe clamam; estremece-lhes a alma.
5 Ka|strong="H9901" lungbuei|strong="H3820" he Moab|strong="H4124" ham|strong="H9997" neh anih|strong="H9907" kah Zoar|strong="H6820" duela|strong="H5704" yingyetnah|strong="H1281" vaito|strong="H5697" ham khaw pang|strong="H2199" coeng. Luhith|strong="H3872" kham|strong="H4608" te|strong="H3588" a rhah|strong="H1065" doeah|strong="H9996" luei|strong="H5927" tih a|strong="H9909" kungkueng kah|strong="H9996" Horonaim|strong="H2773" longpuei|strong="H1870" khaw|strong="H3588" pocinah|strong="H7667" pang|strong="H2201" ol loh a haenghang|strong="H5782".
5 O meu coração clama por causa de Moabe; fogem os seus nobres para Zoar, qual uma novilha de três anos; pois vão chorando pela encosta de Luíte; no caminho de Horonaim levantam um grito de destruição.
6 Nimrim|strong="H5249" tui|strong="H4325" khaw|strong="H3588" rhaerhap|strong="H4923" la om|strong="H1961" tih sulrham|strong="H2682" khaw rhae|strong="H3001" coeng, toian|strong="H1877" khaw khum|strong="H3615" coeng, baelhing|strong="H3418" khaw om|strong="H1961" voel pawh|strong="H3808".
6 As águas de Ninrim são desoladas; secou-se a relva, definhou a erva verde, e não há verdura alguma.
7 Te|strong="H3651" dongah|strong="H5921" koeva|strong="H3502" a dang|strong="H6213" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" cawhnah|strong="H6486" te soklong|strong="H5158" tuirhi|strong="H6155" kung la a phueih|strong="H5375" uh.
7 Pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.
8 Moab|strong="H4124" khorhi|strong="H1366" te|strong="H0853" a pang|strong="H2201" loh a vael|strong="H5362". A|strong="H9907" rhungol|strong="H3215" te Eglaim|strong="H0097" duela|strong="H5704", Beraelim|strong="H0879" ah khaw anih|strong="H9907" rhungol|strong="H3215" lo.
8 Pois o pranto já rodeou os limites de Moabe; até Eglaim chegou o seu clamor, e ainda até Beer-Elim o seu rugido.
9 Dimon|strong="H1775" tui|strong="H4325" khaw|strong="H3588" thii|strong="H1818" baetawt|strong="H4390". Tedae|strong="H3588" Dimon|strong="H1775" te Moab|strong="H4124" rhalyong|strong="H6413" neh ka koei|strong="H3254" thil|strong="H9997" vetih|strong="H9999" khohmuen|strong="H0127" kah a meet|strong="H7611" ham|strong="H9997" sathueng|strong="H0738" ka khuen|strong="H7896" pah ni.
9 Pois as águas de Dimom estão cheias de sangue; pelo que ainda acrescentarei mais a Dimom, um leão contra aqueles que escaparem de Moabe, e contra o restante que ficou na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.