Gênesis 10
Baibal Olcim (HLT) vs VC
1 Te phoeiah|strong="H9999" hekah|strong="H0428" he tah Noah|strong="H5146" ca|strong="H1121" rhoek Shem|strong="H8035", Ham|strong="H2526", neh|strong="H9999" Japheth|strong="H3315" neh|strong="H9999" tuilii|strong="H3999" phoeiah|strong="H0310" amih|strong="H9908" loh a sak|strong="H3205" a ca|strong="H1121" rhoek kah|strong="H9998" rhuirhong|strong="H8435" ni.
1 Eis a posteridade dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jefet. Estes tiveram filhos depois do dilúvio.
2 Japheth|strong="H3315" ca|strong="H1121" rhoek la Gomer|strong="H1586", Magog|strong="H4031", Madai|strong="H4074", Javan|strong="H3120", Tubal|strong="H8422", Meshek|strong="H4902", neh|strong="H9999" Tiras|strong="H8494" om.
2 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
3 Te phoeiah|strong="H9999" Gomer|strong="H1586" ca|strong="H1121" rhoek la Ashkenaz|strong="H0813", Riphath|strong="H7384" neh|strong="H9999" Togarmah|strong="H8425" om.
3 Filhos de Gomer: Ascenez, Rifat e Togorma.
4 Te phoeiah|strong="H9999" Javan|strong="H3120" ca|strong="H1121" rhoek la Elishah|strong="H0473", Tarshish|strong="H8659", Kittim|strong="H3794", neh|strong="H9999" Dodanim|strong="H1721" om.
4 Filhos de Javã: Elisa e Társis, Cetim e Dodanim.
5 Amih|strong="H0428" lamkah|strong="H4480" ni sanglak|strong="H0339" kah|strong="H9998" namtom|strong="H1471" loh amah|strong="H9908" khohmuen|strong="H0776" la amah|strong="H9909" ol|strong="H3956" neh|strong="H9996" amah|strong="H9908" huiko|strong="H4940" loh|strong="H9997" amah|strong="H9908" namtu|strong="H1471" khuiah|strong="H9996" rhip|strong="H0376" a caeh|strong="H6504" uh.
5 Destes saíram os povos dispersos nas ilhas das nações, em seus diversos países, cada um segundo sua língua e segundo suas famílias e suas nações.
6 Te phoeiah|strong="H9999" Ham|strong="H2526" ca|strong="H1121" rhoek la Khusah|strong="H3568", Mizraim|strong="H4713", Put|strong="H6316" neh|strong="H9999" Kanaan|strong="H3667" om.
6 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut e Canaã.
7 Te phoeiah|strong="H9999" Kusah|strong="H3568" ca|strong="H1121" rhoek la Seba|strong="H5434", Havilah|strong="H2341", Sabtah|strong="H5454", Raamah|strong="H7484" neh|strong="H9999" Sabteka|strong="H5455" om tih|strong="H9999" Raamah|strong="H7484" ca|strong="H1121" rhoi la Sheba|strong="H7614" neh|strong="H9999" Dedan|strong="H1719" om.
7 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabataca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
8 Te phoeiah|strong="H9999" Kusah|strong="H3568" loh Nimrod|strong="H5248" te|strong="H0853" a sak|strong="H3205" tih anih|strong="H1931" te diklai|strong="H0776" hmankah|strong="H9996" hlangrhalh|strong="H1368" lamhmacuek|strong="H2490" la|strong="H9997" om|strong="H1961".
8 Cus gerou Nemrod, que foi o primeiro homem poderoso da terra.
9 Anih|strong="H1931" te BOEIPA|strong="H3068" mikhmuh|strong="H6440" ah|strong="H9997" sayuep|strong="H6718" hlangrhalh|strong="H1368" la a om|strong="H1961" van|strong="H3651" dongah|strong="H5921", “BOEIPA|strong="H3068" hmai|strong="H6440" ah sayuep|strong="H6718" hlangrhalh|strong="H1368" Nimrod|strong="H5248" van|strong="H9995" ni,” a ti|strong="H0559".
9 Ele foi um grande caçador diante do Senhor. Donde a expressão: "Como Nemrod, grande caçador diante do Eterno."
10 Te dongah|strong="H9999" anih|strong="H9909" kah|strong="H9996" khohmuen|strong="H0776" a tongnah|strong="H7225" tah Babylon|strong="H0894", Erek|strong="H0751", Akkad|strong="H0390" neh|strong="H9999" Shinar|strong="H8152" ram|strong="H4467" Kalneh|strong="H3641" ni.
10 Ele estabeleceu o seu reino primeiramente em Babilônia, Arac, Acad e em Calane, na terra de Senaar.
11 Te|strong="H9998" khohmuen|strong="H0776" lamkah|strong="H4480" Assyria|strong="H0804" la|strong="H1931" cet|strong="H3318" tih Nineveh|strong="H5210", Rehobothir|strong="H7344", neh|strong="H9999" Kalah|strong="H3625" te|strong="H0853" a thoh|strong="H1129".
11 Daí foi para Assur e construiu Nínive, Recobot-Ir, Cale
12 Te|strong="H0853" phoeiah|strong="H9999" Nineveh|strong="H5210" laklo|strong="H0996" neh|strong="H9999" Kalah|strong="H3625" laklo|strong="H0996" kah Resen|strong="H7449" te|strong="H9998" tah khopuei|strong="H5892" len|strong="H1419" la|strong="H1931" om.
12 e Resem, a grande cidade entre Nínive e Cale.
13 Te phoeiah|strong="H9999" Mizraim|strong="H4713" loh Ludim|strong="H3866" khaw|strong="H9999", Anamim|strong="H6047" khaw|strong="H9999", Lehabim|strong="H3853" neh|strong="H9999" Naptuhim|strong="H5320" khaw|strong="H0853",
13 Mesraim gerou os ludim, os anamim, os laabim, os neftuim,
14 Pathrusim|strong="H6625" neh|strong="H9999" Philisti|strong="H6430" lamkah|strong="H4480" aka lo|strong="H3318" Kasluhim|strong="H3695" neh|strong="H9999" Kapthorim|strong="H3732" khaw|strong="H0853" a sak.
14 os fetrusim, os casluim e os caftorim, donde saíram os filisteus.
15 Kanaan|strong="H3667" loh a|strong="H9909" caming|strong="H1060" la Sidon|strong="H6721" phoeiah|strong="H9999" Kheth|strong="H2845",
15 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
16 Jebusi|strong="H2983", Amori|strong="H0567", Girhashi|strong="H1622",
16 assim como os jebuseus, os amorreus, os gergeseus,
17 Khivee|strong="H2340", Arkit|strong="H6208", Sinih|strong="H5513",
17 os heveus, os araceus, os sineus,
18 Arvadi|strong="H0721", Zemari|strong="H6786", neh|strong="H9999" Hamathiti|strong="H2577" te|strong="H9998" a sak tih a hnukah|strong="H0310" Kanaan|strong="H3669" koca|strong="H4940" la taekyak|strong="H6327" uh.
18 os aradeus, os samareus e os hamateus. Em seguida, as famílias dos cananeus se dispersaram,
19 Te phoeiah|strong="H9999" Kanaani|strong="H3669" kah khorhi|strong="H1366" aka om|strong="H1961" te|strong="H9998" Sidon|strong="H6721" lamkah|strong="H4480" Gerar|strong="H1642" benkah|strong="H9911" Gaza|strong="H5804" due|strong="H5704" na|strong="H9905" cet|strong="H0935" ni. Sodom|strong="H5467" taengkah|strong="H9911" Gomorrah|strong="H6017", Admah|strong="H0126", Zeboim|strong="H6636" neh|strong="H9999" Lasha|strong="H3962" due|strong="H5704" na|strong="H9905" cet|strong="H0935" ni.
19 e o território dos cananeus era desde Sidon, na direção de Gerara, até Gaza; e na direção de Sodoma, Gomorra, Adama e Seboim, até Lesa.
20 Hekah|strong="H0428" he amah khohmuen|strong="H0776" ah amah|strong="H9908" namtu|strong="H1471" kah ol|strong="H3956", amah|strong="H9908" huiko|strong="H4940" neh|strong="H9997" aka om Ham|strong="H2526" ca|strong="H1121" rhoek ni.
20 Estes são os filhos de Cam segundo suas famílias, suas línguas, em seus diversos países e suas nações.
21 A ham|strong="H1419" Japheth|strong="H3315" mana|strong="H0251", Eber|strong="H5677" ca|strong="H1121" rhoek boeih|strong="H3605" kah|strong="H9997" a napa|strong="H0001" Shem|strong="H8035" long khaw|strong="H9999", ca|strong="H3205" a sak.
21 Nasceram também filhos a Sem, pai de todos os filhos de Heber, e irmão mais velho de Jafet.
22 Shem|strong="H8035" koca|strong="H1121" ah Elam|strong="H5867" neh|strong="H9999" Assyria|strong="H0804", Arpaxad|strong="H0775", Lud|strong="H3865" neh Aram|strong="H0758" om.
22 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud e Arão.
23 Aram|strong="H0758" ca|strong="H1121" rhoek la|strong="H9999" Uz|strong="H5780", Huul|strong="H2343", Gether|strong="H1666" neh|strong="H9999" Mash|strong="H4851" om.
23 Filhos de Arão: Us, Hul, Geter e Mes.
24 Arphashad|strong="H0775" long khaw|strong="H9999" Shelah|strong="H7974" a sak|strong="H3205" tih Shelah|strong="H7974" loh Eber|strong="H5677" te|strong="H0853" a sak|strong="H3205".
24 Arfaxad gerou Salé, Salé gerou Heber.
25 Eber|strong="H5677" te|strong="H9997" ca|strong="H1121" panit|strong="H8147" a sak|strong="H3205" dae|strong="H9999" anih|strong="H9909" tue|strong="H3117" vaengah|strong="H9996" khohmuen|strong="H0776" a tael|strong="H6385" dongah|strong="H3588" pakhat|strong="H0259" kah|strong="H9998" a ming|strong="H8034" te|strong="H9998" Palak|strong="H6389" la om tih|strong="H9999" a|strong="H9909" mana|strong="H0251" ming|strong="H8034" te Yoktawn|strong="H3355" la om.
25 Heber teve dois filhos: um se chamava Faleg, porque no seu tempo a terra foi dividida, e o outro se chamava Jetã.
26 Yoktawn|strong="H3355" loh Almodad|strong="H0486", Sheleph|strong="H8026", Hazarmaveth|strong="H2700", Jerah|strong="H3392",
26 Jetã gerou Elmodad, Salef, Asarmot, Jaré,
27 Hadoram|strong="H1913", Uzal|strong="H0187", Diklah|strong="H1853",
27 Adurão, Uzal, Decla,
28 Obal|strong="H5745", Abimael|strong="H0039", Sheba|strong="H7614",
28 Ebal, Abimael, Saba,
29 Ophir|strong="H0211", Havilah|strong="H2341", neh|strong="H9999" Jobab|strong="H3103" a sak. Te rhoek|strong="H0428" te Yawktawn|strong="H3355" kah a ca|strong="H1121" boeih|strong="H3605" ni.
29 Ofir, Hevila e Jobab. Estes são os filhos de Jetã.
30 Te dongah|strong="H9999" Mesha|strong="H4852" lamkah|strong="H4480" Sephar|strong="H5611" khothoeng|strong="H6924" tlang|strong="H2022" due|strong="H9911" na|strong="H9905" caeh|strong="H0935" vaengah amih|strong="H9908" kah tolrhum|strong="H4186" la om|strong="H1961".
30 A terra que eles habitavam se estendia desde Mesa, na direção de Sefar, até a montanha do Oriente.
31 Hekah|strong="H0428" rhoek he amah|strong="H9908" namtu|strong="H1471" neh amah|strong="H9908" khorhi|strong="H0776" ah|strong="H9997" amah|strong="H9908" ol|strong="H3956" la amah|strong="H9908" huiko|strong="H4940" neh|strong="H9997" aka om Shem|strong="H8035" ca|strong="H1121" rhoek ni.
31 Estes são os filhos de Sem, segundo suas famílias, segundo suas línguas, em seus diversos países e suas nações.
32 He|strong="H0428" tah amah|strong="H9908" namtu|strong="H1471" ah amamih|strong="H9908" kah|strong="H9997" rhuirhong|strong="H8435" la aka om Noah|strong="H5146" ca|strong="H1121" rhoek kah|strong="H9996" a huiko|strong="H4940" rhoek ni. Te|strong="H9998" dongah|strong="H9996" tuilii|strong="H3999" phoeiah|strong="H0310" he|strong="H0428" lamkah|strong="H4480" ni namtom|strong="H1471" rhoek loh diklai|strong="H0776" hmanah|strong="H9996" a yaal|strong="H6504" uh.
32 Tais são as famílias dos filhos de Noé, segundo suas gerações e suas nações. É dele que descendem as nações que se espalharam sobre a terra depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.