Apocalipse 20

Baibal Olcim (HLT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Puencawn|strong="G0032" pakhat vaan|strong="G3772" lamkah|strong="G1537" ha rhum|strong="G2597" te ka hmuh|strong="G3708". Te vaengah a|strong="G0846" kut|strong="G5495" ah|strong="G1909" tangrhomdung|strong="G0012" kah|strong="G3588" cabi|strong="G2807" neh|strong="G2532" thirhui|strong="G0254" a len|strong="G3173" a pom|strong="G2192".
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Te phoeiah|strong="G2532" rhaithae|strong="G1228" neh|strong="G2532" Satan|strong="G4567" la aka om|strong="G2076" rhul|strong="G3789" rhuem|strong="G0744" tuihnam|strong="G1404" te|strong="G3739" a tuuk|strong="G2902" tih|strong="G2532" kum|strong="G2094" thawngkhat|strong="G5507" a|strong="G0846" khoh|strong="G1209".
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Te vaengah|strong="G2532" anih|strong="G0846" te tangrhom dung|strong="G0012" ah|strong="G1519" a hlak|strong="G0906" tih|strong="G2532" a tlaeng|strong="G2808" phoeiah|strong="G2532" kutnoek a daeng|strong="G4972" thil|strong="G1883". Te dongah|strong="G2443" kum|strong="G2094" thawngkhat|strong="G5507" a cup|strong="G5055" hlandue|strong="G0891" namtom|strong="G1484" rhoek te|strong="G3588" rhaithi|strong="G4105" voel|strong="G2089" mahpawh|strong="G3361". Te|strong="G5023" phoeiah|strong="G3326" tah anih|strong="G0846" te a tue|strong="G5550" kolkalh|strong="G3398" tah hlah|strong="G3089" ham a kuek|strong="G1163".
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Te phoeiah|strong="G2532" ngolkhoel|strong="G2362" rhoek neh|strong="G2532" a|strong="G0848" soah|strong="G1909" aka ngol|strong="G2523" rhoek te ka hmuh|strong="G3708" tih|strong="G2532" amih|strong="G0846" taengah laitloeknah|strong="G2917" te a paek|strong="G1325". Jesuh|strong="G2424" kah olphong|strong="G3141" neh|strong="G2532" Pathen|strong="G2316" kah|strong="G3588" olka|strong="G3056" kongah|strong="G1223" a rhaih|strong="G3990" kah|strong="G3588" hinglu|strong="G5590" te|strong="G3588" khaw|strong="G2532", satlung|strong="G2342" neh|strong="G3761" a|strong="G0846" muei|strong="G1504" aka bawk|strong="G4352" pawt|strong="G3756" tih|strong="G2532" a tal|strong="G3359" neh|strong="G2532" a|strong="G0846" kut|strong="G5495" ah|strong="G1909" kutnoek|strong="G5480" aka dang|strong="G2983" pawt|strong="G3756" rhoek te|strong="G3748" khaw|strong="G2532", ka hm uh. Amih te hing|strong="G2198" uh tih|strong="G2532" Khrih|strong="G5547" taengah|strong="G3326" kum|strong="G2094" thawngkhat|strong="G5507" a poeng|strong="G0936" uh.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 A tloe|strong="G3062" aka duek|strong="G3498" rhoek tah|strong="G3588" kum|strong="G2094" thawngkhat|strong="G5507" a bawt|strong="G5055" duela|strong="G0891" hing|strong="G2198" uh mahpawh|strong="G3756". He|strong="G3778" tah|strong="G3588" lamhmacuek|strong="G4413" thohkoepnah|strong="G0386" ni.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Lamhma|strong="G4413" thohkoepnah|strong="G0386" khuiah|strong="G1722" cutnah|strong="G3313" aka khueh|strong="G2192" tah|strong="G3588" a yoethen|strong="G3107" tih|strong="G2532" cim|strong="G0040". Amih|strong="G5130" soah|strong="G1909" pabae|strong="G1208" dueknah|strong="G2288" loh|strong="G3588" saithainah|strong="G1849" khueh|strong="G2192" pawh|strong="G3756". Tedae|strong="G0235" Pathen|strong="G2316" neh|strong="G2532" Khrih|strong="G5547" kah|strong="G3588" khosoih|strong="G2409" la om|strong="G2071" uh vetih|strong="G2532" amah|strong="G0846" taengah|strong="G3326" kum|strong="G2094" thawngkhat|strong="G5507" a poeng|strong="G0936" uh ni.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Kum|strong="G2094" thawngkhat|strong="G5507" a cup|strong="G5055" vaengah|strong="G3752" tah|strong="G2532" Satan|strong="G4567" te|strong="G3588" thongim|strong="G5438" lamkah|strong="G1537" loeih|strong="G3089" ni.
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 Te vaengah|strong="G2532" Gog|strong="G1136" neh|strong="G2532" Magog|strong="G3098" tah diklai|strong="G1093" kil|strong="G1137" pali|strong="G5064" ah|strong="G1722" namtom|strong="G1484" rhoek te|strong="G3588" rhaithi|strong="G4105" ham cet|strong="G1831" uh vetih caem|strong="G4171" la|strong="G1519" amamih|strong="G0848" tingtun|strong="G4863" uh ni. A|strong="G3739" hlangmi|strong="G0706" tah|strong="G3588" tuitunli|strong="G2281" kah|strong="G3588" laivin|strong="G0285" bangla|strong="G5613" om ni.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Te phoeiah|strong="G2532" diklai|strong="G1093" hman|strong="G4114" ah|strong="G1909" khong|strong="G0305" uh tih|strong="G2532" hlangcim|strong="G0040" rhoek kah|strong="G3588" rhalkapim|strong="G3925" neh|strong="G2532" a lungnah|strong="G0025" kho|strong="G4172" te a dum|strong="G2944" uh. Tedae|strong="G2532" vaan|strong="G3772" lamkah|strong="G1537" hmai|strong="G4442" ha suntla|strong="G2597" tih|strong="G2532" amih|strong="G0848" te a hlawp|strong="G2719".
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Amih|strong="G0848" aka rhaithi|strong="G4105" rhaithae|strong="G1228" te|strong="G3588" khaw|strong="G2532" satlung|strong="G2342" neh|strong="G2532" laithae tonghma|strong="G5578" loh|strong="G3588" a om nah|strong="G3699" te|strong="G3588" khaw|strong="G2532", kat|strong="G2303" hmai|strong="G4442" tuili|strong="G3041" ah|strong="G1519" a voeih|strong="G0906" tih|strong="G2532" kumhal|strong="G0165" kah|strong="G3588" kumhal|strong="G0165" la|strong="G1519" khoyin|strong="G3571" khothaih|strong="G2250" a phaep|strong="G0928" uh ni.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Te phoeiah|strong="G2532" ngolkhoel|strong="G2362" bok|strong="G3022" a len|strong="G3173" neh|strong="G2532" a|strong="G0846" soah|strong="G1909" aka ngol|strong="G2521" te|strong="G3588" ka hmuh|strong="G3708". Diklai|strong="G1093" neh|strong="G2532" vaan|strong="G3772" tah|strong="G3588" a|strong="G3739" mikhmuh|strong="G4383" lamloh|strong="G0575" rhaelrham|strong="G5343" coeng tih, amih|strong="G0846" ham hmuen|strong="G5117" hmu|strong="G2147" pawh|strong="G3756".
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Tanoe|strong="G3398" kangham|strong="G3173" aka duek|strong="G3498" rhoek te ngolkhoel|strong="G2362" hmaiah|strong="G1799" a pai|strong="G2476" uh te|strong="G3588" khaw|strong="G2532" ka hmuh|strong="G3708". Cayol|strong="G0975" rhoek khaw|strong="G2532" a ong|strong="G0455" tih|strong="G2532" a tloe|strong="G0243" cayol|strong="G0975" hingnah|strong="G2222" la aka om|strong="G2076" te|strong="G3739" a ong|strong="G0455". Te vaengah|strong="G2532" cabu|strong="G0975" ah|strong="G1722" a daek|strong="G1125" khuikah|strong="G1537" aka duek|strong="G3498" rhoek te|strong="G3588" amamih|strong="G0846" kah khoboe|strong="G2041" tarhing|strong="G2596" la lai a tloek|strong="G2919".
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Tuitunli|strong="G2281" long|strong="G3588" khaw|strong="G2532" amah|strong="G0846" khuiah|strong="G1722" aka duek|strong="G3498" rhoek te|strong="G3588" a paek|strong="G1325" tih|strong="G2532" dueknah|strong="G2288" neh|strong="G2532" Saelkhui|strong="G0086" long|strong="G3588" khaw a|strong="G0846" khuiah|strong="G1722" aka duek|strong="G3498" rhoek te|strong="G3588" a paek|strong="G1325". Te phoeiah|strong="G2532" amamih|strong="G0846" kah khoboe|strong="G2041" vanbangla|strong="G2596" rhip|strong="G1538" lai a tloek|strong="G2919".
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Te phoeiah|strong="G2532" dueknah|strong="G2288" neh|strong="G2532" Saelkhui|strong="G0086" te|strong="G3588" hmai|strong="G4442" tuili|strong="G3041" la|strong="G1519" a hlak|strong="G0906". Te|strong="G3778" hmai|strong="G4442" tuili|strong="G3041" te|strong="G3588" a pabae|strong="G1208" dueknah|strong="G2288" ni|strong="G2076".
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Te dongah|strong="G2532" khat khat|strong="G5100" loh hingnah|strong="G2222" cabu|strong="G0976" dongah|strong="G1722" ming a daek|strong="G1125" te a hmuh|strong="G2147" pawt|strong="G3756" atah|strong="G1487" hmai|strong="G4442" tuili|strong="G3041" ah|strong="G1519" a hlak|strong="G0906".
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.