1 Timóteo 4
Baibal Olcim (HLT) vs NTLH
1 Te dongah|strong="G1161" hmailong|strong="G5306" tue|strong="G2540" ah|strong="G1722" hlangvang|strong="G5100" loh tangnah|strong="G4102" te|strong="G3588" a nong|strong="G0868" tak ni tila|strong="G3754" Mueihla|strong="G4151" loh|strong="G3588" phaeng|strong="G4490" a thui|strong="G3004" coeng. Te vaengah laithaelaidang|strong="G4108" mueihla|strong="G4151" neh|strong="G2532" rhaithae|strong="G1140" kah thuituennah|strong="G1319" te a ngaithuen|strong="G4337" uh ni.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 A|strong="G2398" mingcimnah|strong="G4893" te|strong="G3588" laithae|strong="G5573" kah thailatnah|strong="G5272" neh|strong="G1722" a kolh|strong="G2743" uh coeng.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Yuloh|strong="G1060" vasak ham a paa|strong="G2967" sak tih uepom|strong="G4103" rhoek neh|strong="G2532" oltkak|strong="G0225" aka ming|strong="G1921" rhoek loh|strong="G3588" uemonah|strong="G2169" neh|strong="G3326" a doe|strong="G3336" ham|strong="G1519" Pathen|strong="G2316" loh|strong="G3588" a suen|strong="G2936" cakok|strong="G1033" te|strong="G3739" a rhael|strong="G0567" sak.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Pathen|strong="G2316" kah kutngo|strong="G2938" tah boeih|strong="G3956" then|strong="G2570" tih|strong="G2532" hnawt|strong="G0579" ham moenih|strong="G3762" uemonah|strong="G2169" neh|strong="G3326" doe|strong="G2983" ham ni.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Pathen|strong="G2316" kah olka|strong="G3056" neh|strong="G2532" rhikhangnah|strong="G1783" loh|strong="G1223" a ciim|strong="G0037" coeng.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 He|strong="G5023" he manuca|strong="G0080" rhoek taengah|strong="G3588" a then|strong="G2570" la na tloeng|strong="G5294" pah atah Khrih|strong="G5547" Jesuh|strong="G2424" kah tueihyoeih|strong="G1249" la na om|strong="G2071" ni. Tangnah|strong="G4102" olka|strong="G3056" neh|strong="G3588" n'hlinsai|strong="G1789" tih|strong="G2532" thuituennah|strong="G1319" then|strong="G2570" te|strong="G3739" na thuep|strong="G3877" coeng.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Tedae|strong="G1161" a rhonging|strong="G0952" neh|strong="G2532" yancil|strong="G3454" a rhuem|strong="G1126" hnawt|strong="G3868" lamtah|strong="G1161" hingcimnah|strong="G2150" ham|strong="G4314" namah|strong="G4572" hlinsai|strong="G1129" uh.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Pumrho|strong="G4984" hlinsainah|strong="G1129" tah|strong="G3588" hoeikhang|strong="G5624" la bet|strong="G3641" akhaw|strong="G4314" om|strong="G2076". Tedae|strong="G1161" hingcimnah|strong="G2150" tah|strong="G3588" tahae|strong="G3568" kah|strong="G3588" hingnah|strong="G2222" neh|strong="G2532" hmailong|strong="G3195" kah|strong="G3588" olkhueh|strong="G1860" aka om|strong="G2192" boeih|strong="G3956" ham|strong="G4314" hoeikhang|strong="G5624" la om|strong="G2076".
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Olka|strong="G3056" tah|strong="G3588" uepom|strong="G4103" neh|strong="G2532" hlang boeih|strong="G3956" kah a doe|strong="G0594" ham tueng|strong="G0514".
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 He|strong="G5124" ham|strong="G1519" kongah|strong="G1063" n'thakthae|strong="G2872" uh tih|strong="G2532" n'thingthuel|strong="G0075" uh cakhaw|strong="G3754" aka hing|strong="G2198" Pathen|strong="G2316" ni|strong="G1909" n'ngaiuep|strong="G1679" uh. Amah|strong="G3739" tah hlang|strong="G0444" boeih|strong="G3956" neh olpuei|strong="G3122" la uepom|strong="G4103" rhoek kah khangkung|strong="G4990" la om|strong="G2076".
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 He|strong="G5023" rhoek he uen|strong="G3853" lamtah|strong="G2532" thuituen|strong="G1321".
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Na|strong="G4675" camoe|strong="G3503" te|strong="G3588" han hnaep|strong="G2706" boel|strong="G3367" saeh, tedae|strong="G0235" olka|strong="G3056" dongah|strong="G1722", omih|strong="G0391" dongah|strong="G1722", lungnah|strong="G0026" dongah|strong="G1722", tangnah|strong="G4102" dongah|strong="G1722", cilpoenah|strong="G0047" dongah|strong="G1722", uepom|strong="G4103" rhoek ham|strong="G3588" mueimae|strong="G5179" la om|strong="G1096" lah.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Ka pawk|strong="G2064" hil|strong="G2193" olcim taenah|strong="G0320", thaphohnah|strong="G3874", thuituennah|strong="G1319" te ngaithuen|strong="G4337" uh.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Nang|strong="G4671" dongah|strong="G1722" kutdoe|strong="G5486" te|strong="G3588" sawtrhoel|strong="G0272" boeh|strong="G3361". Te|strong="G3739" tah tonghma ol|strong="G4394" lamloh|strong="G1223" kangham|strong="G4244" rhoek kah|strong="G3588" kut|strong="G5495" tloengnah|strong="G1936" nen|strong="G3326" ni nang|strong="G4671" m'paek|strong="G1325".
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 He|strong="G5023" he na mangtuk|strong="G3191" tih|strong="G5125" a khuiah|strong="G1722" na om|strong="G2468" daengah|strong="G2443" ni na|strong="G4675" rhoengcawtnah|strong="G4297" loh|strong="G3588" hlang boeih|strong="G3956" taengah mingpha|strong="G5318" la a om|strong="G5600" eh.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Namah|strong="G4572" te laehdawn|strong="G1907" uh lamtah|strong="G2532" thuituennah|strong="G1319" te|strong="G0846" oei|strong="G1961" lah. He|strong="G5124" tla saii|strong="G4160" daengah|strong="G1063" ni namah|strong="G4572" khaw|strong="G2532", nang|strong="G4675" aka hnatung|strong="G0191" rhoek|strong="G3588" khaw|strong="G2532" na khang|strong="G4982" eh.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.