Tiago 2
hlb (HLB) vs BKJ
1 हे मोरा प्यारो भई हुन अर बहिन हुन, जसा कि हम हमारो महिमा पावन वाला प्रभु यीसु मसी पा भरोसा करत हैं। एकोलाने तुम कभी इंसान को बाहर को रूप देख ख अलग अलग तरीका से ओको पक्छपात करनु चहिए।
1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, com acepção de pessoas.
2 काहेकि यदि एक अदमी सोना को छल्ला अर चोक्खो कपड़ा पहिने हुए तुम्हारी सभा म आहे अर एक कंगाल भी मैला कुचलियो कपड़ा ख पहिनिया हुए आए,
2 Porque se vier à vossa assembleia um homem com um anel de ouro, em bons trajes, e entrar também um homem pobre com vestes imundas,
3 अर तुम उ चोक्खो कपड़ा वालो को मुँह देख ख कहो, “तु वाहा अच्छी जगह बठ”, अर उ कंगाल से बोल, “तु याहा खडो रह,” मोरो पाय को जोने बठ।
3 e mostrardes respeito ao que veste bons trajes, e lhe disserdes: Assenta-te tu aqui em um bom lugar; e disserdes ao pobre: Fica tu em pé, ou assenta-te abaixo do meu estrado.
4 ते का तुम न आपस म भेद भाव नी कियो अर बुरो विचार से न्याव करन वालो नी ठहरे?
4 Não estais sendo parciais entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
5 हे मोरा प्यारो भई हुन, सुनो का परमेस्वर न या दुनिया को गरीब ख नी चुनियो। कि भरोसा म धनी अर उ राज को मुखिया हो, जेको वादा ओ न ओसे करी हैं, जे ओसे प्यार रखह हैं?
5 Ouvi, meus amados irmãos: Porventura não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que prometeu àqueles que o amam?
6 पर तुम न उ गरीब को अपमान कियो। का धनी इंसान हुन तुम पर दुराचार नी करह अर का वी ही तुम ख कचहरी म फैसला करन को लाने घसीट घसीट ख नी ले जावा?
6 Mas vós desprezastes o pobre. Não vos oprimem os homens ricos, e não vos levam aos bancos dos réus?
7 का वी उ सुन्दर नाम की चुगली नी करह, जे यीसु मसी ख तुम कहलावा हो?
7 Porventura não blasfemam eles o nome digno pelo qual fostes chamados?
8 सुध्द सास्र कहवा हैं, “तुम अपना पड़ोसी ख अपनो समान प्यार रख, सच्ची म उ राज नेम ख पुरी करह हैं, ते अच्छो ही करह आय।”
8 Se cumprirdes a lei real, conforme a escritura: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 पर अदि तुम तरफ दारी करह हैं ते पाप करह हैं; अर नेम तुम ख दुराचार ठहरावा हैं।
9 Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois condenados pela lei como transgressores.
10 काहेकि जे कोई भी अदि पुरो नेम को पालन करह हैं पर एक ही बात म चुक जाहे ते उ सब बात म दोसी ठहर चुको हैं।
10 Porque qualquer que guardar toda a lei, e errar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
11 काहेकि जो न यू कहयो, “तू गलत काम मत करजो” ओ न यू भी कहयो, “कोई ख मारजे काटजे मत,” एकोलाने अदि तू न बुरो काम ते नी कियो करी पर तेभी तू नेम को उलघन करन वालो ठहरिये।
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, também disse: Não assassinarás. Ora, se tu pois não cometeres adultério, mas matares, és transgressor da lei.
12 तुम उन इंसान हुन को समान बोलो अर काम भी करो जे को न्याव उ नेम को व्दारा कियो जाएगो। जे आजाद करा हैं।
12 Assim falai, e assim procedei, como os que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 जे दयालु नी आय, ओको लाने परमेस्वर को न्याव भी बिना दया को ही होये। पर रहम न्याव पर जीत होवा हैं।
13 Porque receberá o juízo sem misericórdia, aquele que não mostrou misericórdia; e a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 अरे मोरा भई अर बहिन हुन, अदि कोई इंसान कहव हैं कि मी भरोसा करहु हैं, पर अदि वी करम नी करा हो, ते ओसे का फायदा? का असो भरोसा कभी ओको उध्दार कर सकह हैं?
14 Pois qual é o proveito, meus irmãos, se um homem disser que tem fé, e não tiver as obras? Poderá a fé salvá-lo?
15 अदि कोई भई या बहिन नंगा उघडीया हो अर उन ख रोज दिन खाना की घटी हो,
15 Se uma irmã ou um irmão estiverem nus, carentes do alimento diário,
16 अर तुम लोगो म से कोई उन से कहे, “सान्ति से जाओ, तुम गरम-गरम कपड़ा पहिन अऊर भर पेट खाना खाओ”, पर वी उन ख सरीर को लाने जरूरत चीज नी देय, ते ऐसे का फायदा?
16 e algum de vós lhe disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, qual será o proveito?
17 वसो ही भरोसा भी, अदि करम सहित नी होए ते अपना स्वभाव म मरीया हुआ हैं।
17 Assim é a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
18 लेकिन कोई बोल सकह हैं, “तो ख भरोसा हैं अर मै करम कँरु हैं।” तू अपना भरोसा मो ख करम को बिना ते दिखा; अर मी अपना भरोसा अपने करमो को दुवारा तो ख दिखाऊँगो।
18 Porquanto o homem pode dizer: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 तो ख भरोसा हैं कि एक ही परमेस्वर हैं; तू चोक्खो करह हैं। भूत हुन भी भरोसा रखह, अर थरराँय हैं।
19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem; os demônios também creem, e tremem.
20 पर हे नीकम्मो अदमी, “का तू यह भी नी जानह कि करम बिना भरोसा बेकार हैं?”
20 Porém, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras está morta?
21 जब हमारो बाप अब्राहम न अपनो पोरिया इसहाक ख वेदी पर चढ़ायो, ते का वह करमो से धर्मी नी ठहरो रहा?
21 Porventura não foi Abraão, nosso pai, justificado pelas obras, quando ofereceu Isaque, o seu filho, sobre o altar?
22 तुम देखह हैं कि उन को भरोसा उन का करम ख संग प्रभाव डाला हैं अऊर उन को करम को वजे से ही भरोसा पुरो करयो गयो रहा।
22 Vede que a fé operou com as suas obras, e que pelas suas obras a fé foi aperfeiçoada?
23 इ प्रकार सुध्दसास्र को वचन पूरो भयो। “अब्राहम न परमेस्वर पा भरोसा कियो अर भरोसा को आधार पा ही वी धर्मी ठहरायो।” अर इ ही से ही वी परमेस्वर को दोस्त ठहरायो।
23 E a escritura cumpriu-se, a qual diz: E Abraão creu em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e ele foi chamado o Amigo de Deus.
24 तुम इंसान देखह हैं कि अदमी केवल भरोसा से नी पर करम हुन से धर्मी ठहरायो जावा हैं।
24 Vede então como que, pelas obras, o homem é justificado, e não pela fé somente.
25 वसो ही राहाब वेस्या भी, जब ओ न दुतों को अपने घर म उतारियो अर दुसरी रस्ता से चलो गयो। ते का करमो से धार्मिक न ठहरी?
25 E de igual modo, não foi também Raabe, a prostituta, justificada pelas obras, quando recebeu os mensageiros, e os enviou por outro caminho?
26 अत: जसो सरीर आत्मा बिना मरी हुई हैं, वसो ही भरोसा भी करमो बिना मरो हुओ हैं।
26 Porque assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.